13:34 Oct 12, 2010 |
English to Norwegian translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joachim Stene Norway Local time: 03:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | telefoner med forvalgsabonnement |
| ||
3 | forhåndsvalgte telefoner |
|
forhåndsvalgte telefoner Explanation: Hei Koen, Jeg har sett litt på dette, og dette ser ut til å være en løsning: "forhåndsvalgte Bezeq-telefoner" og "ikke-forhåndsvalgte Bezeq-telefoner". Example sentence(s):
Reference: http://shop.brunsvik.net/index.php?main_page=product_info&cP... Reference: http://www.mamut.net/controls/shop/shops/12/8/default.asp?ww... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
telefoner med forvalgsabonnement Explanation: Se bruk i dette dokumentet.. Reference: http://www.npt.no/ikbViewer/Content/admr-106_01042001.doc?do... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.