Primo adjustment revenue recognition

Polish translation: pierwsza korekta - ujęcie przychodów

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:First adjustment revenue recognition
Polish translation:pierwsza korekta - ujęcie przychodów
Entered by: Mikolaj Rasmussen

08:37 Feb 15, 2020
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Sprawozdanie finansowe spółki
English term or phrase: Primo adjustment revenue recognition
Pozycja w sprawozdaniu bez dalszego kontekstu w punkcie Equity (Kapitał własny).
Mikolaj Rasmussen
Denmark
Local time: 19:46
pierwsza korekta - ujęcie przychodów
Explanation:
I guess "primo" is from Spanish and the translator forgot to translate it as "first"

Other terms have standard translations in Polish based on IFRS or IAS

...for Business Combinations," released a discussion paper on "Provisions" and a discussion paper on "Revenue Recognition.

połączeń jednostek gospodarczych” oraz wydała dokumenty do dyskusji w sprawie „rezerw” i w sprawie „ujęcia przychodów”.


https://www.linguee.pl/polski-angielski/search?source=auto&q...

Check this link for other sources especially from Eurlex.

Przeprowadzenie takiej korekty polega na odpowiednim przesunięciu dochodów pomiędzy podmiotami powiązanym w taki sposób, że przypisanie dodatkowego dochodu jednemu z podatników (pierwotna korekta – ang. primary adjustment) powinno korespondować ze stosownym obniżeniem dochodu drugiego podatnika (odpowiednia korekta - ang. corresponding adjustment).

https://www.roedl.pl/pl/warto-wiedziec/warto-wiedziec/sse/pr...


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2020-02-15 08:54:30 GMT)
--------------------------------------------------

From Eurlex:

For longer-term projects such as revenue recognition, performance reporting (financial statement presentation), intangibles (including R&D expenses),

The same text in Polish:
W odniesieniu do projektów realizowanych w dłuższym terminie, takich jak ujęcie przychodów, sprawozdawczość wyników (prezentacja sprawozdania finansowego)

Selected response from:

TranslateWithMe
Poland
Local time: 19:46
Grading comment
Dziękuję. Primo /z łaciny/ pojawiło się, ponieważ jak się okazuje tekst źródłowy został napisany przez osobę, której językiem ojczystym jest duński. W duńskim to zapożyczenie z łaciny jest używane w języku oficjalnym.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pierwsza korekta - ujęcie przychodów
TranslateWithMe


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
primo adjustment revenue recognition
pierwsza korekta - ujęcie przychodów


Explanation:
I guess "primo" is from Spanish and the translator forgot to translate it as "first"

Other terms have standard translations in Polish based on IFRS or IAS

...for Business Combinations," released a discussion paper on "Provisions" and a discussion paper on "Revenue Recognition.

połączeń jednostek gospodarczych” oraz wydała dokumenty do dyskusji w sprawie „rezerw” i w sprawie „ujęcia przychodów”.


https://www.linguee.pl/polski-angielski/search?source=auto&q...

Check this link for other sources especially from Eurlex.

Przeprowadzenie takiej korekty polega na odpowiednim przesunięciu dochodów pomiędzy podmiotami powiązanym w taki sposób, że przypisanie dodatkowego dochodu jednemu z podatników (pierwotna korekta – ang. primary adjustment) powinno korespondować ze stosownym obniżeniem dochodu drugiego podatnika (odpowiednia korekta - ang. corresponding adjustment).

https://www.roedl.pl/pl/warto-wiedziec/warto-wiedziec/sse/pr...


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2020-02-15 08:54:30 GMT)
--------------------------------------------------

From Eurlex:

For longer-term projects such as revenue recognition, performance reporting (financial statement presentation), intangibles (including R&D expenses),

The same text in Polish:
W odniesieniu do projektów realizowanych w dłuższym terminie, takich jak ujęcie przychodów, sprawozdawczość wyników (prezentacja sprawozdania finansowego)



TranslateWithMe
Poland
Local time: 19:46
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Dziękuję. Primo /z łaciny/ pojawiło się, ponieważ jak się okazuje tekst źródłowy został napisany przez osobę, której językiem ojczystym jest duński. W duńskim to zapożyczenie z łaciny jest używane w języku oficjalnym.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
  -> dziękuję :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search