under 1 year / under 1 day

Polish translation: poniżej 1 roku / poniżej 1 dnia

21:29 Jan 29, 2020
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Death Transcipt
English term or phrase: under 1 year / under 1 day
W amerykańskim akcie zgonu po rubryce nr 9 (Age at last birthday, years) jest kolejna rubryka: Under 1 year, Months 2, Days 3 oraz under 1 day: Hours 4, minute 5. Proszę o pomoc w przetłumaczeniu logicznym tych danych. Czy to znaczy, że jak ktoś umarł w określonym wieku (info w poprzedniej rubryce) to dodatkowo miał np 69 lat i 2 miesiące, 3 dni, cztery godziny..????
mikolajkoz
Local time: 08:19
Polish translation:poniżej 1 roku / poniżej 1 dnia
Explanation:
poniżej 1 roku, mies. dni
poniżej 1 dnia, godz. min.
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 08:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1poniżej 1 roku / poniżej 1 dnia
mike23
Summary of reference entries provided
standard death certificate
Frank Szmulowicz, Ph. D.

Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
poniżej 1 roku / poniżej 1 dnia


Explanation:
poniżej 1 roku, mies. dni
poniżej 1 dnia, godz. min.

mike23
Poland
Local time: 08:19
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: https://www.cdc.gov/nchs/data/dvs/DEATH11-03final-acc.pdf
4 hrs
  -> Thanks for the file and support, Frank.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs peer agreement (net): +1
Reference: standard death certificate

Reference information:
https://www.cdc.gov/nchs/data/dvs/DEATH11-03final-acc.pdf

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 293

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  mike23
4 hrs
  -> Dziękuję Michale. Serdecznie pozdrawiam.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search