sliding screed

Polish translation: podkład podłogowy na warstwie poślizgowej/jastrych ułożony na warstwie rozdzielającej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sliding screed
Polish translation:podkład podłogowy na warstwie poślizgowej/jastrych ułożony na warstwie rozdzielającej
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

17:15 Jul 15, 2020
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: sliding screed
Levelling putties and screeds are the perfect solution for all types of floors in old or new buildings.
Whether in floating, sliding or composite form, they are quick and easy to lay.
PaulinaJJ
Poland
Local time: 14:35
podkład podłogowy na warstwie poślizgowej/jastrych ułożony na warstwie rozdzielającej
Explanation:
Fabrycznie przygotowana, sucha mieszanka cementowa CT-C20-F5-A15. Przeznaczona do wykonywania posadzek cementowych oraz wszelkiego rodzaju podkładów podłogowych pod posadzki związane z podłożem i na warstwie izolacji. Do aplikacji ręcznej i maszynowej. Szczególnie polecana na ogrzewanie podłogowe oraz tarasy i balkony. Zalecana grubość: 10–100 mm.

jako posadzka lub podkład podłogowy (jastrych)
wysoka wytrzymałość na ściskanie
do stosowania wewnątrz i na zewnątrz, mrozoodporna
Chcesz wykonać solidny podkład podłogowy pod posadzkę tarasu lub balkonu? Nie wiesz, jak przygotować wylewkę pod ogrzewanie podłogowe? W takim razie potrzebujesz Baumit Estrich E225. To mrozoodporny podkład cementowy o wysokiej odporności na ściskanie. Znajdzie zastosowanie w wykonywaniu jastrychów zespolonych, oddzielonych od podłoża i pływających, układanych na warstwie izolacji. Z racji dużej wytrzymałości, nasza posadzka cementowa doskonale nadaje się do ogrzewania podłogowego i użytku zewnętrznego, np. przy budowie tarasu lub balkonu. Sucha mieszanka cementowa Baumit Estrich E225 przeznaczona jest do obróbki ręcznej lub za pomocą mixokreta, z zachowaniem grubości warstwy 1-10 cm.
https://baumit.pl/products/systemy-podlogowe/podklady-podlog...

podkłady na warstwie poślizgowej, czyli ułożone na warstwie rozdzielającej (nie współpracujące ze sobą) w postaci folii polietylenowej lub papy,
https://pl.wikipedia.org/wiki/Podkład_podłogowy
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 09:35
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1podkład podłogowy na warstwie poślizgowej/jastrych ułożony na warstwie rozdzielającej
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3wylewka/ podkład niezwiązany z podłożem (na warstwie ślizgowej)
geopiet


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
podkład podłogowy na warstwie poślizgowej/jastrych ułożony na warstwie rozdzielającej


Explanation:
Fabrycznie przygotowana, sucha mieszanka cementowa CT-C20-F5-A15. Przeznaczona do wykonywania posadzek cementowych oraz wszelkiego rodzaju podkładów podłogowych pod posadzki związane z podłożem i na warstwie izolacji. Do aplikacji ręcznej i maszynowej. Szczególnie polecana na ogrzewanie podłogowe oraz tarasy i balkony. Zalecana grubość: 10–100 mm.

jako posadzka lub podkład podłogowy (jastrych)
wysoka wytrzymałość na ściskanie
do stosowania wewnątrz i na zewnątrz, mrozoodporna
Chcesz wykonać solidny podkład podłogowy pod posadzkę tarasu lub balkonu? Nie wiesz, jak przygotować wylewkę pod ogrzewanie podłogowe? W takim razie potrzebujesz Baumit Estrich E225. To mrozoodporny podkład cementowy o wysokiej odporności na ściskanie. Znajdzie zastosowanie w wykonywaniu jastrychów zespolonych, oddzielonych od podłoża i pływających, układanych na warstwie izolacji. Z racji dużej wytrzymałości, nasza posadzka cementowa doskonale nadaje się do ogrzewania podłogowego i użytku zewnętrznego, np. przy budowie tarasu lub balkonu. Sucha mieszanka cementowa Baumit Estrich E225 przeznaczona jest do obróbki ręcznej lub za pomocą mixokreta, z zachowaniem grubości warstwy 1-10 cm.
https://baumit.pl/products/systemy-podlogowe/podklady-podlog...

podkłady na warstwie poślizgowej, czyli ułożone na warstwie rozdzielającej (nie współpracujące ze sobą) w postaci folii polietylenowej lub papy,
https://pl.wikipedia.org/wiki/Podkład_podłogowy

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 09:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1024
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paweł Janiszewski: jastrych na warstwie odcinającej/ rozdzielającej/poślizgowej
12 hrs
  -> Dziękuję Pawle. Miłego dnia.
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wylewka/ podkład niezwiązany z podłożem (na warstwie ślizgowej)


Explanation:
Podkład niezwiązany z podłożem (na warstwie oddzielającej). oddzielony jest od podłoża tzw. „warstwą ślizgową”, najczęściej folią (np. PE o grubości 0,2 mm), umożliwiającą przesuwanie się po niej podkładu

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 440
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search