bed

Polish translation: skupisko małży

06:58 Oct 2, 2014
English to Polish translations [PRO]
Fisheries / shellfish
English term or phrase: bed
There are numerous beds throughout the United Kingdom that are not classified. We know people are going out there and bringing in cockles, and I for one, most certainly wouldn’t be eating them.
Contaminated shellfish can end up on our plates when fishermen take their catch from dirty beds and pass them off as cleaner than they really are.

Wcześnie jest mowa o łowiskach. nie wiem, czy tym wypadku też o nie chodzi, czy może o jakąś nazwę "złoża" shellfishów.
jodelka
Local time: 08:07
Polish translation:skupisko małży
Explanation:
Hard-bottom shellfish beds are locations where a shellfish species occupies more than 50% of an area of more than a few square meters.
http://www.sfbaysubtidal.org/shellfish.html

skupisko chyba najlepiej to oddaje

na sieci często pojawia się kolonia małży, ale raczej nie jest to prawidłowe użycie tego słowa


Selected response from:

Dawid Mazela, MA, MCIL
Poland
Local time: 08:07
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3skupisko małży
Dawid Mazela, MA, MCIL
2 +2siedlisko / kolonia małży
Jacek Kloskowski


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
skupisko małży


Explanation:
Hard-bottom shellfish beds are locations where a shellfish species occupies more than 50% of an area of more than a few square meters.
http://www.sfbaysubtidal.org/shellfish.html

skupisko chyba najlepiej to oddaje

na sieci często pojawia się kolonia małży, ale raczej nie jest to prawidłowe użycie tego słowa




Dawid Mazela, MA, MCIL
Poland
Local time: 08:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George BuLah (X)
3 hrs
  -> Dzięki :)

agree  Wojciech Szczerek
1 day 16 hrs

agree  Jacek Kloskowski: Thank you :)
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
siedlisko / kolonia małży


Explanation:
Suggestion

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George BuLah (X)
2 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  Wojciech Szczerek
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search