GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:09 Dec 7, 2014 |
English to Polish translations [PRO] Marketing - Furniture / Household Appliances / dozownik mydła | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 06:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | Niech mycie rąk będzie dobrą zabawą. |
| ||
3 | na wesoło |
| ||
3 | Ucz się dobrze myć ręce, dobrze się bawiąc. |
|
Niech mycie rąk będzie dobrą zabawą. Explanation: IMO. I think children will enjoy it. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2014-12-07 13:19:25 GMT) -------------------------------------------------- Niech mycie rąk będzie wielką frajdą |
| |||||||||||||||||||
1 hr confidence:
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|