GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:11 Mar 29, 2021 |
English to Polish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mike23 Poland Local time: 06:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | (z)łagodzić, osłabić, zmniejszyć |
|
to allay (z)łagodzić, osłabić, zmniejszyć Explanation: (z)łagodzić, osłabić, zmniejszyć, uspokoić -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2021-03-29 10:45:48 GMT) -------------------------------------------------- It's a typo. It should be 'to allay' https://www.thefreedictionary.com/allay https://www.merriam-webster.com/dictionary/allay -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2021-03-29 10:47:25 GMT) -------------------------------------------------- lub uspokoić, uciszyć, załagodzić |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|