work or let minerals

Polish translation: eksploatować lub wydzierżawić prawo/a do eksploatacji (złóż/pokładów) minerałów

05:07 Oct 2, 2017
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / eksploatacja złóż
English term or phrase: work or let minerals
Termin pochodzi z pełnomocnictwa, do którego szkocki prawnik wpisywał różne rzeczy całkiem losowo:
"(...) grant, accept, vary and terminate leases and rights of tenancy or occupancy; plant, thin and cut down timber; work or let minerals, grant or accept feus: excamb land (...)"

No i ciężko poległem na tych minerals....
pikador
Poland
Local time: 14:56
Polish translation:eksploatować lub wydzierżawić prawo/a do eksploatacji (złóż/pokładów) minerałów
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-10-02 10:08:17 GMT)
--------------------------------------------------

A landlord let minerals, and, by separate lease, and for a longer period, the surface, to the same tenant, who erected various buildings, chiefly occupied for mining operations - https://goo.gl/Ep6wwD - page 1054

-----

OGŁASZA PRZETARG NIEOGRANICZONY PISEMNY na dzierżawę gruntów stanowiących część dz. o nr ewid. XXXX w obrębie ewid. Stylągi, gm. Czerwin, województwo mazowieckie, położonych w obrębie złoża Rostki-Borowce II, pod eksploatację kruszyw mineralnych - http://bip.lasy.gov.pl/pl/bip/px_dg~rdlp_olsztyn~nadl_ostrol...
Selected response from:

geopiet
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2eksploatować lub wydzierżawić prawo/a do eksploatacji (złóż/pokładów) minerałów
geopiet


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
eksploatować lub wydzierżawić prawo/a do eksploatacji (złóż/pokładów) minerałów


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-10-02 10:08:17 GMT)
--------------------------------------------------

A landlord let minerals, and, by separate lease, and for a longer period, the surface, to the same tenant, who erected various buildings, chiefly occupied for mining operations - https://goo.gl/Ep6wwD - page 1054

-----

OGŁASZA PRZETARG NIEOGRANICZONY PISEMNY na dzierżawę gruntów stanowiących część dz. o nr ewid. XXXX w obrębie ewid. Stylągi, gm. Czerwin, województwo mazowieckie, położonych w obrębie złoża Rostki-Borowce II, pod eksploatację kruszyw mineralnych - http://bip.lasy.gov.pl/pl/bip/px_dg~rdlp_olsztyn~nadl_ostrol...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Bardzo ładnie ujełeś oba wyrażenia.
1 min
  -> dziękuję

agree  Grzegorz Mysiński
1 day 5 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search