the Late Unpleasantness

Polish translation: ostatnie waśnie/niesnaski

12:13 Apr 30, 2016
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - History
English term or phrase: the Late Unpleasantness
Czy jest oficjalny odpowiednik tej nazwy, którą mieszkańcy południa USA określają wojnę secesyjną? Dziękuję za odpowiedź.
Epcia33
Local time: 08:09
Polish translation:ostatnie waśnie/niesnaski
Explanation:
bo „niedawne” to one raczej nie są ...w końcu minęło 150 lat ....
Selected response from:

geopiet
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1niedawne nieporozumienia/nieprzyjemne zdarzenia/nieprzyjemności (ang. the Late Unpleasantness)
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 +1ostatnie waśnie/niesnaski
geopiet


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the late unpleasantness
niedawne nieporozumienia/nieprzyjemne zdarzenia/nieprzyjemności (ang. the Late Unpleasantness)


Explanation:
I am not aware of an accepted translation for this euphemism.
ccccccccccccccccccccccccc
3. a disagreement or quarrel
http://www.thefreedictionary.com/unpleasantness
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23: niedawne/ostatnie nieprzyjemności - jeśli brak przyjętej wersji
34 mins
  -> Tak, dosłownie niedawne/ostatnie nieprzyjemności. Chciałem w dodatku oddać niuans tego pojęcia .
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the late unpleasantness
ostatnie waśnie/niesnaski


Explanation:
bo „niedawne” to one raczej nie są ...w końcu minęło 150 lat ....

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomasz Poplawski: bardzo ładne
9 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search