GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
11:46 Mar 20, 2020 |
|
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Komendy i meldunki na okrętach wojennych | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: geopiet | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | już mamy ich/go na celu |
| ||
2 +1 | wstrzeliwulemy się w cel, panie kapitanie |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
we're zeroing in now, captain. już mamy ich/go na celu Explanation: ewentulanie „już namierzamy cel” ale skoro cel już jest obramowany upadającymi pociskami, to raczej „mamy ich/go na celu” |
| ||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|