palate

Polish translation: palat

05:28 Apr 9, 2008
English to Polish translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: palate
palate: technical term for taste of wine
mww
Local time: 11:23
Polish translation:palat
Explanation:
To co prawda kalka z ang., ale obsługiwałem kiedyś konferencję winiarzy i wszyscy posługiwali się tam po prostu tym terminem. "Podniebienia" jako takiego nie uświadczyłem ;)

--------------------------------------------------
Note added at   5 godz. (2008-04-09 10:43:43 GMT)
--------------------------------------------------

Np.:

http://www.viktus.pl/ofertasileni.html
http://www.wineport.pl/index.php?cat_id=52&PHPSESSID=57ddc49...
Selected response from:

Piotr Rypalski
Poland
Local time: 11:23
Grading comment
thnx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1na podniebieniu
EwciaHo
4palat
Piotr Rypalski


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
na podniebieniu


Explanation:
tak określa się smak wina: na podniebieniu np. słodkie, długie, silne, okrągłe, itd. Google

EwciaHo
Local time: 11:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Sawiec
13 hrs
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
palat


Explanation:
To co prawda kalka z ang., ale obsługiwałem kiedyś konferencję winiarzy i wszyscy posługiwali się tam po prostu tym terminem. "Podniebienia" jako takiego nie uświadczyłem ;)

--------------------------------------------------
Note added at   5 godz. (2008-04-09 10:43:43 GMT)
--------------------------------------------------

Np.:

http://www.viktus.pl/ofertasileni.html
http://www.wineport.pl/index.php?cat_id=52&PHPSESSID=57ddc49...

Piotr Rypalski
Poland
Local time: 11:23
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thnx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Piotr Sawiec: ha, mnie na kursach degustacji taki termin nie uderzył w ucho, ale kto wie
8 hrs
  -> Ja też nie słyszałem go nigdy później, ale mam trochę materiałów z tej konferencji, w których się pojawia. Co prawda nie tak często jak w rozmowach "kuluarowych", ale zawsze ;) Pewnie to po prostu żargon.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search