05:28 Apr 9, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Piotr Rypalski Poland Local time: 11:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | na podniebieniu |
| ||
4 | palat |
|
na podniebieniu Explanation: tak określa się smak wina: na podniebieniu np. słodkie, długie, silne, okrągłe, itd. Google |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
palat Explanation: To co prawda kalka z ang., ale obsługiwałem kiedyś konferencję winiarzy i wszyscy posługiwali się tam po prostu tym terminem. "Podniebienia" jako takiego nie uświadczyłem ;) -------------------------------------------------- Note added at   5 godz. (2008-04-09 10:43:43 GMT) -------------------------------------------------- Np.: http://www.viktus.pl/ofertasileni.html http://www.wineport.pl/index.php?cat_id=52&PHPSESSID=57ddc49... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.