19:09 Aug 19, 2019 |
|
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Cupons CAS / Cupons de (...) |
| ||
3 +1 | vouchers da CAS; vales da CAS |
|
vouchers da CAS; vales da CAS Explanation: Deixaria voucher em inglês ou traduziria como vale, pois costuma dar conta da maioria dos casos. CAS: https://archive.org/stream/occasionalpapers142cali/occasiona... -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2019-08-19 19:21:46 GMT) -------------------------------------------------- Quanto à segunda dúvida, entendo que os pontos podem ser usados para pagar o treinamento completo ou os vouchers/vales, mas não para arcar com despesas de envio/transporte :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cas vouchers Cupons CAS / Cupons de (...) Explanation: "Get Rewarded For Your Support – Gain points that can be used for full payment of trainings or CAS vouchers (not the courier cost)" ------------------------------------------------------------------------------------------- "Receba recompensas pelo seu apoio - Ganhe pontos que podem ser usados para pagamentos integral de treinamentos ou cupons CAS" Quanto ao '(not the courier cost)' acredito que esteja escrito desta referindo-se que os descontos não se aplicam para taxas do correio... 'Cupons de (...)', podes completar com a tradução da sigla caso ela tenha uso no português. Como não tinha um contexto mais especifico vou deixar um link para siglas caso não tenha-o feito ainda e queria fazer: https://acronyms.thefreedictionary.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.