Chunky Mild Salsa

Portuguese translation: salsa mexicana/molho de salsa mexicana com pedaços

15:07 Sep 12, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Cooking / Culinary / Mexican Cuisine
English term or phrase: Chunky Mild Salsa
Olá Pessoal,

Estou traduzindo um livros de receita sobre a dieta Cetôgenica e muitos dos produtos são usados nos Estados Unidos. Nos ingredientes da receita diz:

1 jar of tostito's chunky mild salsa.

Muitos traduzem salsa como "Vinagrette", so que nesse caso fala-se de um produto muito usado para fazer tacos na culinaria mexicana.

Este produto existem no Brasil? E qual seria a opiniao de vcs a traduzirem Salsa desta marca Tostito?

Muito obrigada pela ajuda e atenção,
Neuri
neuri17 (X)
United States
Local time: 06:09
Portuguese translation:salsa mexicana/molho de salsa mexicana com pedaços
Explanation:
https://www.google.com.br/amp/s/www.acasaencantada.com.br/re...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2019-09-12 15:28:46 GMT)
--------------------------------------------------

Esqueci do mild- levemente apimentada

No final ficaria salsa mexicana levemente apimentada com pedaços ou molho de salsa mexicana levemente apimentada com pedaços
Selected response from:

Isadora Vital
United States
Grading comment
Muito obrigada por todas as sugestões e links postados. E obrigada Isadora pela sugestão de salsa mexicana.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8molho suave com pedaços
Teresa Freixinho
5 +1molho pouco picante com pedaços
helena nogueira-silva
5Molho levemente picante a base de pedaços de tomate.
Valéria Freitas
4salsa mexicana/molho de salsa mexicana com pedaços
Isadora Vital
4Molho picante com tostitos em pedaços
Maria Marques


Discussion entries: 13





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
chunky mild salsa
molho suave com pedaços


Explanation:
Entendo que chunky seja um tipo de molho com pedaços, como acontece em alguns molhos de tomate.

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 07:09
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Luri Abe
5 mins
  -> Obrigada, Andrea!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
10 mins
  -> Obrigada, Teresa

agree  marcoskalten
13 mins
  -> Obrigada, Marcos!

agree  Cristina Mantovani: Acho importante mencionar que é um molho de tomate. Apesar de 'salsa' ser qualquer molho, esse 'salsa mexicana' nos EUA é invariavelmente um molho à base de tomate. (Wikipedia)
13 mins
  -> Obrigada, Cristina!

agree  ulissescarvalho
32 mins
  -> Obrigada, Ulisses!

agree  Aline Amorim
2 hrs
  -> Obrigada, Alinel!

agree  Claudio Machado Junior
3 hrs
  -> Obrigada, Cláudio!

agree  Clauwolf: uhmmmm parece bom
4 hrs
  -> Obrigada, Cláudio!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chunky mild salsa
salsa mexicana/molho de salsa mexicana com pedaços


Explanation:
https://www.google.com.br/amp/s/www.acasaencantada.com.br/re...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2019-09-12 15:28:46 GMT)
--------------------------------------------------

Esqueci do mild- levemente apimentada

No final ficaria salsa mexicana levemente apimentada com pedaços ou molho de salsa mexicana levemente apimentada com pedaços

Isadora Vital
United States
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muito obrigada por todas as sugestões e links postados. E obrigada Isadora pela sugestão de salsa mexicana.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
chunky mild salsa
molho pouco picante com pedaços


Explanation:
Esta definição simples, é a correta, uma vez que descreve as características do produto:
(«salsa» é molho)
(«chunky» refere-se à sua consistência, neste caso, com pedaços)
(«mild» informa acerca das características de sabor, pouco picante)


helena nogueira-silva
Portugal
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis
4 hrs
  -> obrigada :)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
chunky mild salsa
Molho levemente picante a base de pedaços de tomate.


Explanation:
"Chunky" sendo a consistência do molho, que é a base de pedacinhos de tomate. Bom exemplo seria o tomate que cortamos, quando fazemos vinagrete. Há também outras opções, como por exemplo "Restaurante Style" também da marca Tostitos, sendo que nesse caso não há pedaços de tomate, é como se os tomates fossem amassados.

"Mild" está se referindo à intensidade da ardência da pimenta "Jalopeños" que é também utilizada nesse molho, assim como outras ervas. Existe também outras versões como "Hot" que seria bem mais apimentada.

'1 jar of tostito's chunky mild salsa." ... Esse é o produto. utilizado na receita. Ele vem pronto. Se estiver preparando uma receia de macarrão onde o molho seria... 1 jar of tostito's chunky mild salsa.

Geralmente é usado como dip e se come com Tortilhas.

Aqui no Brasil, encontrei esse produto em um supermercado em Minas Gerais.


    https://www.tostitos.com/product-category/dips
    https://www.tostitos.com/products/tostitos-restaurant-style-salsa
Valéria Freitas
Brazil
Local time: 07:09
Works in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Antonio Chagas: Não me pronunciando quanto à sugestão em si, saliento o erro na crase: deve escrever-se "à base" de pedaços de tomate, e não "a base".
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chunky mild salsa
Molho picante com tostitos em pedaços


Explanation:
Salsa = molho picante com tomates, cebolas e algumas pimentas
Chunky = significa que ele tem pedaços

Na frase demostrada acredito que a ênfase é nos pedaços de tostitos.



    https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/salsa
Maria Marques
Brazil
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search