GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:09 Jul 17, 2020 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 22:39 | ||||
Grading comment
|
instruções de engenharia Explanation: instruções de engenharia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lista de critérios de avaliação de engenharia Explanation: Em muitos casos, rubric = lista de critérios de avaliação https://www.microsoft.com/pt-br/language/Search?&searchTerm=... Creio que se encaixa bem no seu caso :) |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
12 mins confidence:
47 mins confidence:
1 day 2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|