Artic Sound

Portuguese translation: A passagem do Ártico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Artic Sound
Portuguese translation:A passagem do Ártico
Entered by: Mauro Lando

17:13 Aug 5, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: Artic Sound
An EIA report substantiates the need for offshore exploratory drilling in a remote and sensitive Arctic Sound primarily in terms of energy security and economic development.
Auristela Marina Genaro
Local time: 05:03
A passagem do Artico
Explanation:
Nos textos brasileiros de geografia, esse acidente em geral étratado como "A passagem do Artico"-veja o verbete abaixo do dicionário

a. A long, relatively wide body of water, larger than a strait or a channel, connecting larger bodies of water.
b. A long, wide ocean inlet.
2. Archaic The swim bladder of a fish.
Selected response from:

Mauro Lando
Brazil
Local time: 05:03
Grading comment
Obrigada a todos! ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4A passagem do Artico
Mauro Lando


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
artic sound
A passagem do Artico


Explanation:
Nos textos brasileiros de geografia, esse acidente em geral étratado como "A passagem do Artico"-veja o verbete abaixo do dicionário

a. A long, relatively wide body of water, larger than a strait or a channel, connecting larger bodies of water.
b. A long, wide ocean inlet.
2. Archaic The swim bladder of a fish.


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/sound
Mauro Lando
Brazil
Local time: 05:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Obrigada a todos! ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marinagil: Tb chamada Passagem Noroeste. Obs.: Ártico tem acento. E a grafia do termo em inglês é ARCTIC.
35 mins
  -> obrigado pelo agree, pela complementação e pelas duas correções ortográficas...

agree  Claudio Mazotti
3 hrs
  -> thanks Claudio

agree  imatahan
11 hrs
  -> thanks Imathan

agree  Clauwolf
1 day 2 hrs
  -> thanks Claus
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search