GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:29 Sep 3, 2020 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Isabel Rodrigues Local time: 14:45 | ||||||
Grading comment
|
Opção/conjunto Explanation: É uma sugestão mas colocaria “...opção do Reino Unido” ou “...conjunto do Reino Unido”. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contrato local no RU Explanation: contrato local no RU |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
benefícios / plano de benefícios Explanation: Precisaria de mais contexto, mas entendo que está se referindo ao plano de benefícios oferecido aos funcionários do escritório do Reino Unido e esclarecendo que, mesmo que um funcionário desse escritório vá trabalhar em outro no exterior, continuará usufruindo dos mesmos benefícios. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
programa Explanation: Caro, eu penso que "programa" vai bem aqui ...quando alguém está em um "programa" britânico e.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
missão, cargo ou função Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.