to go to a shoe shiner

Portuguese translation: trocou a ferradura

16:35 Mar 19, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Erotic Stories
English term or phrase: to go to a shoe shiner
A frase é "Like, did you go to a shoe shiner before you came here to yell at us?"

Acredito ser uma expressão, porque ir a um engraxate não tem nada a ver com a conversa.

O contexto é que uma banda de rock se sai mal em um show e o empresário entra gritando. Então um dos participantes diz a frase acima. Mas não encontrei nada que faça sentido. Alguma sugestão?

Agradeço desde já.
Vinícius Moraes
Brazil
Local time: 12:49
Portuguese translation:trocou a ferradura
Explanation:
Já ouvi bastante essa expressão no mesmo contexto, acredito ter a melhor equivalência.
Selected response from:

Diego Prado
Brazil
Local time: 12:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6trocou a ferradura
Diego Prado
5 +1foi ao engraxate
Bruno Pavesi
3 +1limpou a bunda
Egon Lessa
4você se olhou no espelho?
Giuliano Murta
2 +1foi a um engraxate
AFTranslator (X)
3quem o autorizou a...
Clauwolf


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
foi ao engraxate


Explanation:
Creio que seja isto.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2021-03-19 16:39:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ao que parece, no Urban Dictionary há outra definição, para showshine (não shoe shiner):

n. - A member of the FBI or a similar plainclothes investigator for law enforcement, referring to their dress code requiring shoes to be highly polished.

Mas talvez no contexto da história seja mesmo o engraxate, talvez tenha algo a ver com uma insatisfação, imagino.

Bruno Pavesi
Brazil
Local time: 12:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
limpou a bunda


Explanation:
Tem um verbete para "shoeshine" no Urban Dictionary que não consegui encontrar em outros lugares:
To show out in front of other people to make yourself look superior
Person A says: I aint appreciate you slammin my door,

Person B says: Oh my fault, I was upset at cha boy,

Person A says: Don't let it happen again

Person B says ( to himself or others) Folk she just tryna shoeshine.

Acho que a sugestão do Oliver funciona, mas uma coisa que a minha mãe sempre falava quando alguém estava sendo petulante era "tu não sabe nem limpar a própria bunda" ou "limpa essa bunda antes de falar comigo". Acho que essa última se aplica ao seu cenário.

Egon Lessa
Brazil
Local time: 12:49
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver Simões: Obrigado pela menção, Egon. A sua sugestão é boa (até engraçada), mas me parece que falta uma equivalência de registro linguístico. Vou colocar uma referência do Discussion Board, pois não coube aqui. Pensei em "lavar a boca". O que você acha?
16 mins
  -> Ah, com certeza, eu presumi que o registro fosse muito informal. Acho que "lavar a boca" é uma ótima solução, só teria que adaptar o resto da frase ("lava essa boca antes de gritar com a gente", talvez), mas eu provavelmente escolheria com essa opção.
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
trocou a ferradura


Explanation:
Já ouvi bastante essa expressão no mesmo contexto, acredito ter a melhor equivalência.


    https://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141008090848AADWOnu
Diego Prado
Brazil
Local time: 12:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver Simões
6 mins
  -> Thanks, Oliver. =)

agree  Egon Lessa: Essa é muito boa.
21 mins
  -> Thanks, Egon. =)

agree  Bruno Pavesi
6 hrs
  -> Thanks, Bruno; =)

agree  Paulo Ribeiro: Mais contextos: https://books.google.com.br/books?id=yMdxDwAAQBAJ&pg=PA153&l..."trocou+as+ferraduras+hoje" https://twitter.com/gabidepaula94/status/1125591643569184768
1 day 22 hrs
  -> Obrigado por agregar os contextos, Paulo. =)

agree  Paulo Gasques
2 days 11 hrs
  -> Thanks, Paulo.

agree  Sueli Astrini
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
foi a um engraxate


Explanation:
Sugestão

AFTranslator (X)
United Kingdom
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
você se olhou no espelho?


Explanation:
Acredito que funcione

Giuliano Murta
Brazil
Local time: 11:49
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quem o autorizou a...


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search