come up for coffee as a pity party

Portuguese translation: vem tomar café para (me) consolar / chorar as pitangas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:come up for coffee as a pity party
Portuguese translation:vem tomar café para (me) consolar / chorar as pitangas
Entered by: Julia Caldana

13:55 Dec 10, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: come up for coffee as a pity party
Gostaria de sugestões para esse trecho no seguinte contexto:

"Hey walking home with him now, sorry just realized this didn't send. Also he's gonna come up for coffee as a pity party :/ midterm sucked".
Felipe Tomasi
Brazil
Local time: 15:50
vem tomar café para (me) consolar / chorar as pitangas
Explanation:
O contexto indica uma linguagem informal e a definição de “pity party” em situações informais normalmente tem conexão com autopiedade. Se a pessoa responsável pelo “midterm” for o locutor, a pessoa que vem visitar (e tomar café com ele) pode consolá-lo. Se foi de responsabilidade coletiva, pode ser usada a expressão no português brasileiro “chorar as pitangas”.
Selected response from:

Julia Caldana
Brazil
Local time: 15:50
Grading comment
veio tomar um café e me consolar
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2vem tomar café para (me) consolar / chorar as pitangas
Julia Caldana
4vem / virá para tomar um cafezinho e bancar o coitado / e choramingar
Oliver Simões
3vem tomar café numa de festa de comiseração/solidariedade
Ana Vozone
3para um cafezinho de despedida
ferreirac


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vem tomar café numa de festa de comiseração/solidariedade


Explanation:
Sugestão ...

para mostrar a sua solidariedade ...


Ana Vozone
Local time: 19:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 82
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Ana.

Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
para um cafezinho de despedida


Explanation:
Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2020-12-10 14:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

Se for adequado ao contexto.

ferreirac
Brazil
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Cicero.

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
vem tomar café para (me) consolar / chorar as pitangas


Explanation:
O contexto indica uma linguagem informal e a definição de “pity party” em situações informais normalmente tem conexão com autopiedade. Se a pessoa responsável pelo “midterm” for o locutor, a pessoa que vem visitar (e tomar café com ele) pode consolá-lo. Se foi de responsabilidade coletiva, pode ser usada a expressão no português brasileiro “chorar as pitangas”.


    https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/pity-party
Julia Caldana
Brazil
Local time: 15:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
veio tomar um café e me consolar
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Julia.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tereza Rae: Para me consolar ou para me confortar
46 mins
  -> Thanks, Tereza! :)

agree  Claudio Machado Junior
2 hrs
  -> Thanks, Claudio! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vem / virá para tomar um cafezinho e bancar o coitado / e choramingar


Explanation:
Pity party: an instance of indulging in self-pity or eliciting pity from other people. (Definição encontrada no dicionário)

“Choramingar” não tem o mesmo sentido, mas talvez possa ser uma alternativa.

Choramingar: chorar por motivos fúteis ou sem causa aparente
https://www.aulete.com.br/Choramingar

Imagino que neste contexto, a pessoa vai choramingar sobre as dificuldades encontradas no teste, como ela não estava preparada, dormiu mal na noite anterior, levantou não sei quantas vezes para ir ao banheiro etc. a fim de angariar empatia do outro.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2020-12-10 14:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

Outro exemplo com “bancar o coitado”:
“A humildade não consiste em cobrir-se de toneladas de lixo e bancar o coitado.” — https://books.google.com/books?id=C5DhCgAAQBAJ&pg=PA64&lpg=P...

Example sentence(s):
  • Há pessoas que confundem humildade com o péssimo hábito de bancar o coitado para angariar simpatia.

    https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&ved=2ahUKEwiI5eSPzcPtAhUbJDQIHfNdAyUQFjALegQIAhAC&url=https%3A%2F%2Fwww.assis
Oliver Simões
United States
Local time: 11:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Oliveira.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search