\"Before you can say Jack Robinson\"

Portuguese translation: num piscar de olhos/num abrir e fechar de olhos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:before you can say Jack Robinson
Portuguese translation:num piscar de olhos/num abrir e fechar de olhos
Entered by: expressisverbis

10:03 Jun 28, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: \"Before you can say Jack Robinson\"
Faz parte de um texto promocional de um produto.
Na mensagem ao público é dito que a marca consegue fazer chegar o produto ao cliente rapidamente, antes que este se dê conta.

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/before-yo...

(idiomatic) Very quickly; quicker than one expects.
https://en.wiktionary.org/wiki/before_you_can_say_Jack_Robin...

Mais rápido que um raio; num abrir e fechar de olhos, e expressões similares parecem não encaixar. Para já, pensei "num estalar de dedos" e "antes de estalar os dedos", que servem para designar "rapidez" e, ao mesmo tempo, "encomendar/pedir".
Muito obrigada.
expressisverbis
Portugal
Local time: 16:26
num piscar de olhos/num abrir e fechar de olhos
Explanation:
2 sugestões :)
Selected response from:

Margarida Martins Costelha
Portugal
Local time: 16:26
Grading comment
Obrigada a todos.
Acabei por deixar mesmo "antes de estalar os dedos" por se enquadrar bem no contexto e, sendo também uma expressão idiomática, julgo que se adapta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3num piscar de olhos/num abrir e fechar de olhos
Margarida Martins Costelha
5num triz (Pt/Pt)
Nick Taylor
4... num ápice
Leonor Machado
4num passe de mágica
Matheus Chaud
4mais rápido do que aquilo que possa imaginar
Sílvia Beck


Discussion entries: 14





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"before you can say jack robinson\"
... num ápice


Explanation:
sug

Leonor Machado
Local time: 16:26
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Obrigada Leonor.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
\"before you can say jack robinson\"
num piscar de olhos/num abrir e fechar de olhos


Explanation:
2 sugestões :)

Margarida Martins Costelha
Portugal
Local time: 16:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada a todos.
Acabei por deixar mesmo "antes de estalar os dedos" por se enquadrar bem no contexto e, sendo também uma expressão idiomática, julgo que se adapta.
Notes to answerer
Asker: Obrigada Margarida. Uma delas, já na pergunta :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vinicius Guerreiro: Gosto de "num/em um piscar de olhos". Diria assim em PT (BR).
24 mins
  -> Obrigada, Vinicius

agree  airmailrpl: num piscar de olhos
1 hr
  -> Thank you

agree  Paulinho Fonseca
6 hrs
  -> Obrigada, Paulinho
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
before you can say jack robinson
num passe de mágica


Explanation:
Sugestão, já há espaço para criatividade ;)

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Obrigada Matheus.

Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
\"before you can say jack robinson\"
num triz (Pt/Pt)


Explanation:
num triz

Nick Taylor
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Obrigada Nick. Muito boa sugestão, mas conheço a expressão "por um triz".

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"before you can say jack robinson\"
mais rápido do que aquilo que possa imaginar


Explanation:
Sugestão.

Sílvia Beck
Germany
Local time: 17:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search