tickled pink

Portuguese translation: rindo à toa, nas nuvens, não cabia em si de alegria/felicidade; feliz da vida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tickled pink
Portuguese translation:rindo à toa, nas nuvens, não cabia em si de alegria/felicidade; feliz da vida
Entered by: Oliver Simões

17:04 Aug 10, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Idioms / Maxims / Sayings / Idiomatic Glossary
English term or phrase: tickled pink
Qual seria um equivalente idiomático em PT-Br para esta expressão?

Tickled pink
To be very pleased, thrilled or delighted about something

Anna was tickled pink that her fiancé had made such an effort for her birthday.

Obrigado de antemão!
Oliver Simões
United States
Local time: 21:54
rindo à toa, nas nuvens, não cabia em si de alegria/felicidade
Explanation:
todas essas expressões acima denotam extrema alegria
Selected response from:

Marisa Averbuch
Brazil
Local time: 01:54
Grading comment
Gostei das sugestões. Como é um glossário idiomático, prefiro traduções idiomáticas. Penso que, semanticamente falando, algumas das outras traduçoes fazem sentido, mas não são extamente idiomáticas. Obrigado, Marisa e demais colegas.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1rindo à toa, nas nuvens, não cabia em si de alegria/felicidade
Marisa Averbuch
5feliz da vida
Laura Hafner
4encantado (a)
Andrea Pilenso
4delirante
Leonor Machado
4felizísimo
Nick Taylor
4satisfeitisimo
airmailrpl
3esfuziante
Ana Vozone


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
encantado (a)


Explanation:
https://www.collinsdictionary.com/pt/dictionary/english/to-b...

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 01:54
Meets criteria
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
rindo à toa, nas nuvens, não cabia em si de alegria/felicidade


Explanation:
todas essas expressões acima denotam extrema alegria


    https://dicionariocriativo.com.br/expressoes/alegria/alegria
Marisa Averbuch
Brazil
Local time: 01:54
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gostei das sugestões. Como é um glossário idiomático, prefiro traduções idiomáticas. Penso que, semanticamente falando, algumas das outras traduçoes fazem sentido, mas não são extamente idiomáticas. Obrigado, Marisa e demais colegas.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dayana Hashim
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
delirante


Explanation:
sug

Leonor Machado
Local time: 05:54
Meets criteria
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esfuziante


Explanation:
Uma sugestão, em PT-PT.

Sapatos violeta de salto altíssimo e óculos de acetato vermelho completavam a figura, esfuziante por natureza.
A entrega de um projeto tão importante para o governo, deveria ser uma solenidade, com discurso esfuziante por parte do presidente.

Example sentence(s):
  • De imediato, e de forma alcoolicamente exagerada, abre os braços à minha frente, como se estivesse esfuziante por me rever.
  • O meu filho ficou esfuziante por me ver, mas quanto mais saltinhos ele dava... mais a outra criança chorava.
Ana Vozone
Local time: 05:54
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
felizísimo


Explanation:
felizísimo

Nick Taylor
Local time: 05:54
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Nick. Minha preferência é por expressões idiomáticas. Vou incluir "felicíssimo" como uma segunda opção. Encontrei isto no Aulete: http://www.aulete.com.br/felicíssimo

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
satisfeitisimo


Explanation:
tickled pink => satisfeitisimo

airmailrpl
Brazil
Local time: 01:54
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
feliz da vida


Explanation:
https://www.dicionarioinformal.com.br/significado/feliz da v...

A better suggestion than my previous one (although that one would work as well). This is also a popular informal idiom.

Laura Hafner
Canada
Local time: 00:54
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Desculpe, Laura. Só agora vi a sua resposta, depois de ter feito a escolha. Vou incluí-la no glossário também.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search