All ashore who are going ashore

Portuguese translation: all ashore who are going ashore

14:15 Jul 17, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / náutica
English term or phrase: All ashore who are going ashore
Frase em que o capitão pede para desembarcarem todos os que irão ficar em terra. Compreendi o significado, procuro agora uma frase análoga usada pelos capitães.
Bruno Lima
Brazil
Local time: 08:47
Portuguese translation:all ashore who are going ashore
Explanation:
Quem for baixar à terra, desembarque! Ou "Quem for sair de bordo, desembarque! (Mais fácil de entender.)
Quando eu servi a Marinha, diríamos assim.
Selected response from:

André de Lima
Brazil
Local time: 08:47
Grading comment
Seria bom ter colocado a tradução propriamente dita no título da resposta. Escolhi porque percebi, no contexto maior, que era necessário explicitar a palavra "terra, e porque o autor da resposta serviu a Marinha, tornando a resposta mais credível.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5quem quer desembarcar, desembarque!
Nick Taylor
5Senhoras e senhores, desembarque autorizado
Aline Sahin
4para quem segue (viagem) todos a bordo/levantamos as amarras
Neyf Almeida
4todos os que não seguirão viagem, deixar o navio imediatamente!
MARCOS BAZILIO
4all ashore who are going ashore
André de Lima
4Desembarque quem for desembarcar
Felipe Tomasi
3quem segue a viagem, vamos levantar a âncora, zarpar
Esther Dodo
3Senhores passageiros, chegamos ao nosso destino, preparem-se para desembarcar
expressisverbis
3Desembarque para os passageiros cuja viagem termina aqui.
Ana Vozone
3Quem for para terra firme, desembarcar!
Maria Laurino


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all ashore who are going ashore
para quem segue (viagem) todos a bordo/levantamos as amarras


Explanation:
Sugestão.

Se precisar de adaptação, posso tentar pensar em algo mais criativo :)

Bom trabalho!

Neyf Almeida
Brazil
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
all ashore who are going ashore
quem quer desembarcar, desembarque!


Explanation:
quem quer desembarcar, desembarque!

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-07-17 14:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://bastidoresdoturismo.blogspot.com/2010/08/como-e-o-des...

Nick Taylor
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all ashore who are going ashore
quem segue a viagem, vamos levantar a âncora, zarpar


Explanation:
Sugestão

Esther Dodo
United States
Local time: 07:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all ashore who are going ashore
Senhores passageiros, chegamos ao nosso destino, preparem-se para desembarcar


Explanation:
Não sei se procura uma expressão idiomática, ou se mensagem do comandante de um navio.
Se procura a última opção, traduziria assim:

"Senhores passageiros, chegamos ao nosso destino, (por favor) preparem-se para desembarcar."

This is a saying usually said by boat captains after they've docked their boat. They are literally saying to everyone who wants to get off the boat that now is the time to do so.
https://hinative.com/en-US/questions/3910815

https://forum.wordreference.com/threads/all-ashore-is-thats-...

expressisverbis
Portugal
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
all ashore who are going ashore
Senhoras e senhores, desembarque autorizado


Explanation:
Quando trabalhei em navio de cruzeiro, era o que o capitão dizia.

"O desembarque dos passageiros será autorizado a partir de amanhã (26) desde que mantidas as condições de saúde a bordo, informa a Anvisa."



"O Le Boreal, com 324 passageiros, atracou na cidade do Rio (...). O desembarque será autorizado a partir de quinta-feira (26)... "


    https://agenciabrasil.ebc.com.br/geral/noticia/2020-03/dois-navios-pedem-ajuda-ao-brasil-para-desembarcar-passageiros
    https://noticias.uol.com.br/ultimas-noticias/agencia-estado/2020/03/25/dois-navios-interrompem-cruzeiros-e-desembarcam-passageiros-no-rio.ht
Aline Sahin
Brazil
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all ashore who are going ashore
todos os que não seguirão viagem, deixar o navio imediatamente!


Explanation:
Anyone who is not sailing with the ship has to go ashore immediately.

https://forum.wordreference.com/threads/all-ashore-thats-goi...


    Reference: http://https://forum.wordreference.com/threads/all-ashore-th...
MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 08:47
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all ashore who are going ashore
Desembarque para os passageiros cuja viagem termina aqui.


Explanation:
Ou:

Os passageiros que não seguirem viagem deverão desembarcar
Os passageiros que terminam aqui a sua viagem deverão desembarcar

Ana Vozone
Local time: 12:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all ashore who are going ashore
Quem for para terra firme, desembarcar!


Explanation:
Sugestão

Maria Laurino
Brazil
Local time: 08:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all ashore who are going ashore
all ashore who are going ashore


Explanation:
Quem for baixar à terra, desembarque! Ou "Quem for sair de bordo, desembarque! (Mais fácil de entender.)
Quando eu servi a Marinha, diríamos assim.

André de Lima
Brazil
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Seria bom ter colocado a tradução propriamente dita no título da resposta. Escolhi porque percebi, no contexto maior, que era necessário explicitar a palavra "terra, e porque o autor da resposta serviu a Marinha, tornando a resposta mais credível.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all ashore who are going ashore
Desembarque quem for desembarcar


Explanation:
Como tem o trocadilho "ashore...going ashore", fica essa sugestão.

Felipe Tomasi
Brazil
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search