waterline

Portuguese translation: Linha de água

19:00 Mar 25, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: waterline
- Uneven mold temperature can cause a part to warp, but a uniform temperature will lead to a dimensionally stable part.
- The mold is a heat exchanger-- whatever heat goes into the mold must be removed with temperature-controlled water.
-Waterline set-ups play an important role in achieving acceptable part warpage.
edna osorio
Brazil
Local time: 10:08
Portuguese translation:Linha de água
Explanation:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Linha_de_água

Definição da linha de água.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2017-03-26 13:23:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://monografias.poli.ufrj.br/monografias/monopoli10009762...

"A pressão da linha de água foi considerada igual a..."
Selected response from:

Ana Costa
Portugal
Local time: 13:08
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Linha de água
Ana Costa
4tubulação de água
Rafael Sousa Brazlate


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tubulação de água


Explanation:
Em se referindo a uma linha de moldagem que usa água para resfriar o molde, eu diria tubulação de água.

Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 10:08
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Linha de água


Explanation:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Linha_de_água

Definição da linha de água.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2017-03-26 13:23:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://monografias.poli.ufrj.br/monografias/monopoli10009762...

"A pressão da linha de água foi considerada igual a..."


Ana Costa
Portugal
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Carmo
1 hr
  -> Obrigada!

agree  expressisverbis
2 hrs
  -> Obrigada, Sandra! :)

neutral  Rafael Sousa Brazlate: Tem certeza que sua sugestão está no mesmo escopo que o termo indagado? Neste texto parece que sim, mas o, anterior, da Wikipedia, trata de embarcações.
18 hrs
  -> Parece-me que sim! http://monografias.poli.ufrj.br/monografias/monopoli10009762...

agree  Jéssica Mendes
20 hrs
  -> Obrigada, Jéssica! :)

agree  Teresa Freixinho
1 day 1 hr
  -> Obrigada, Teresa! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search