\"agonal rhythm\"

Portuguese translation: Ritmo agônico (PTBR)/agonal

17:19 Jan 10, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Cardiology
English term or phrase: \"agonal rhythm\"
Pode ser traduzido para "ritmo agonal" em português (Brasil)?

Diz respeito a uma frequência cardíaca inferior a 20 bpm.

Não consigo encontrar referência a este termo. Só em espanhol.

Obrigado.
JorgeRodrigues
Portugal
Local time: 11:52
Portuguese translation:Ritmo agônico (PTBR)/agonal
Explanation:
http://geicpe.tripod.com/clin_emerg_parada.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2017-01-10 17:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.semicyuc.org/files/RCP_files/SVA_07.pdf
Selected response from:

Ana Costa
Portugal
Local time: 11:52
Grading comment
Muito obrigado.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Ritmo agônico (PTBR)/agonal
Ana Costa
3 +2ritmo agónico
expressisverbis
4Dissociação Eletromecânica (DEM)
Barbara Black


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ritmo agônico (PTBR)/agonal


Explanation:
http://geicpe.tripod.com/clin_emerg_parada.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2017-01-10 17:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.semicyuc.org/files/RCP_files/SVA_07.pdf

Ana Costa
Portugal
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muito obrigado.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Entramos o ano mesmo em sintonia :-D
1 min
  -> Valha-nos isso :D

agree  Clauwolf
1 hr
  -> Obrigada! :)

agree  Rafael Romao
1 day 2 hrs
  -> Obrigada, Rafael :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ritmo agónico


Explanation:
Diria "agónico".

http://www.inem.pt/files/2/documentos/20121002154156903475.p...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2017-01-10 17:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cpressuscitacao.pt/files/2/documentos/20101025153...

expressisverbis
Portugal
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Obrigado


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Costa
1 min
  -> Obrigada Ana.

agree  Clauwolf
1 hr
  -> Obrigada Clauwolf.
Login to enter a peer comment (or grade)




Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search