This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Portuguese translations [PRO] Medical - Medical: Health Care
English term or phrase:SDM (Substitute Decision-Maker)
Could you please share the official translation for this acronym in Brazilian Portuguese? It is used to talk about parents (or Substitute Decision-Maker) who could sign a form for their kids to participate in a medical trial.
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2020-06-10 21:01:35 GMT) --------------------------------------------------
Ao fazer a busca por Decisor Substituto, todos os resultados estavam relacionados com a área de cuidados médicos... então acredito que apenas "decisor subsituto" está correto...
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2020-06-11 14:45:18 GMT) --------------------------------------------------
"Who is my SDM if I’m not able to make health care decisions? You don’t have to choose your SDM. The law lists, in order, the person (or people) who will be your legally recognized decision maker(s)/ SDM(s) if you do not have the ability to consent to treatment. If you are incapable of making your own treatment decisions, a health care worker must talk to the first person on the list below. If there isn’t such a person, or if this person is not able, willing, or available to make health care decisions for you, the health care worker must ask the second person on the list. This continues, in order, until an SDM is identified from this list: 3 1. A legal guardian with the power to give or refuse consent to treatment 2. A Power of Attorney for Personal Care with the power to give or refuse consent to treatment 3. A person chosen by the Consent & Capacity Board 4. A spouse or partner 5. A child (over 16 years of age) or parent or a worker from the Children’s Aid Society 6. A parent with right of access only 7. A brother or sister (or if more than one sibling, brothers and sisters together) 8. Any other relative (related by blood, marriage or adoption) 9. The Office of the Public Guardian and Trustee (OPGT) The OPGT is part of the Ontario Ministry of the Attorney General. This office will make decisions about your care only if no other person on this list is able, willing, or available to give or refuse consent" https://www.uhn.ca/PatientsFamilies/Health_Information/Healt...
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 6 hrs (2020-06-12 03:38:23 GMT) --------------------------------------------------
Nesse link acima, mostra que substitute decision-maker e legal guardian (responsável legal) são termos diferentes.