22:14 Aug 29, 2020 |
English to Portuguese translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Tratnik Local time: 07:47 | ||||||
Grading comment
|
pegou o bichinho / pegou o bicho Explanation: Prezado, pelo que me lembro não. Popularmente, lembro que muitos se referiam como ... "pegou o bichinho"... pegou o bicho... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gripe de drogado Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gripe típica da abstinência de heroína / gripe do dependente (de heroína) Explanation: Procurei e não encontrei uma expressão similar em português. Pelo visto, a "junky flu" é como é chamada uma parte dos sintomas típicos de abstinência de heroína, e por ser parecida com alguns sintomas da AIDS, acabou sendo usada nesse contexto, também pelo fato dos usuários de drogas injetáveis serem um dos grupos de risco... "Os sintomas são bastante parecidos com os de uma gripe forte, sendo que, em um primeiro momento, o usuário sente ansiedade, insônia e pode ter episódios de coriza, dores musculares, suores e cansaço; em um segundo momento, pode ter dores abdominais, diarreia, vômitos e tremores pelo corpo. " Fonte: https://gruponovaetapa.com.br/quanto-tempo-dura-a-abstinenci... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
distúrbios relacionados com o vício Explanation: Sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.