Q4W

Portuguese translation: de 4 em 4 semanas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Q4W
Portuguese translation:de 4 em 4 semanas
Entered by: Miguel Batista

13:19 May 18, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Clinical trial
English term or phrase: Q4W
Como poderei traduzir esta abreviatura da área da saúde para Português?
Miguel Batista
Sweden
Local time: 16:04
de 4 em 4 semanas
Explanation:
Abstract
BACKGROUND:
A nivolumab dosage regimen of 480 mg intravenously (i.v.) every 4 weeks (Q4W) was approved by FDA for the majority of the approved indications for nivolumab.

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30715147

Para pt-pt, penso que seja esta a tradução mais comum, não estou a ver outra mais específica.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-05-18 13:31:47 GMT)
--------------------------------------------------

Estes resultados provêem de um inquérito contínuo de acompanhamento promovido pela Comissão e realizado de 4 em 4 semanas por telefone, com uma amostra total de 12 800 pessoas de idade igual ou superior a 15 anos (800 pessoas por país, 1 600 na Alemanha).
https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/pt/MEMO_9...

These results come from the Commission's continuous tracking survey conducted every 4 weeks by telephone with a total sample of 12,800 people aged 15 or older (800 per country; 1,600 in Germany).
https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/MEMO_9...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2020-05-18 13:35:21 GMT)
--------------------------------------------------

No total, foram avaliados 3.119 doentes (1.161 doentes tratados com 80 mg de 4 em 4 semanas (Q4W), 1.167 doentes tratados com 80 mg de 2 em 2 semanas (Q2W) e 791 doentes com placebo).

https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/MEMO_9...
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 15:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7q4w (a cada 4 semanas)
Felipe Tomasi
3 +6de 4 em 4 semanas
expressisverbis
4 +4a cada 4 semanas (Q4W)
MARCOS BAZILIO
5 +1a cada 4 semanas
Mariza Conde (MD, PhD)
4a cada 4 semanas
Janisa Antoniazzi


Discussion entries: 16





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
q4w
a cada 4 semanas


Explanation:
a cada 4 semanas

Example sentence(s):
  • BACKGROUND: A nivolumab dosage regimen of 480 mg intravenously (i.v.) every 4 weeks (Q4W) was approved by FDA for the majority of the approved indications for nivolumab.

    Reference: http://https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30715147
Mariza Conde (MD, PhD)
Brazil
Local time: 11:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
q4w
q4w (a cada 4 semanas)


Explanation:
As bulas mantêm a abreviação q4w.

Fontes:
https://www.lifemedicamentos.com.br/bula/taltz/
https://www.dialogoroche.com/content/dam/brasil/bulas/a/acte...
http://conitec.gov.br/images/Consultas/Dossie/2020/Dossie_El...

Felipe Tomasi
Brazil
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MARCOS BAZILIO
23 mins
  -> Obrigado, Marcos.

agree  expressisverbis: Dou o "agree" pelo facto de ter mantido a abreviatura em EN.
39 mins
  -> Obrigado, Sandra.

agree  Mario Freitas:
1 hr
  -> Obrigado, Mario.

agree  Cristiano Frota
10 hrs
  -> Obrigado, Cristiano.

agree  Maria da Glória Teixeira
11 hrs
  -> Obrigado, Gloria.

agree  Kathleen Goldsmith-Killing
2 days 21 hrs
  -> Obrigado, Kathleen.

agree  David Cabrita
8 days
  -> Obrigado, David.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
q4w
a cada 4 semanas (Q4W)


Explanation:
Utilizar a cada 4 semanas, mas manter a sigla (Q4W) qty 4 weeks. Ela é també utilizada em conjunto.

Vide exemplos de bulas

https://www.lilly.com.br/Inserts/Doctors/Bula_TALTZ_PS1445_L...


    Reference: http://https://www.lilly.com.br/Inserts/Doctors/Bula_TALTZ_P...
MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Felipe Tomasi: Dou agree por termos postado a mesma resposta (Q4W - a cada 4 semanas) praticamente juntos.
16 mins

agree  expressisverbis: Dou o "agree" pelo facto de ter mantido a abreviatura em EN.
39 mins
  -> thanks!

agree  Mario Freitas:
1 hr
  -> thanks!

agree  Maria da Glória Teixeira
11 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
q4w
a cada 4 semanas


Explanation:
Q4W = every 4 weeks

Example sentence(s):
  • A dose usual recomendada de cisplatina é de 100 mg/m2, E.V., a cada 4 semanas.
  • Quando usado isoladamente, PLATINIL deve ser administrado na dose de 100mg/m2 IV, uma vez a cada 4 semanas

    https://consultaremedios.com.br/tecnoplatin/bula/posologia-como-usar
    https://bula.medicinanet.com.br/bula/detalhes/4133/posologia_platinil.htm
Janisa Antoniazzi
Brazil
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
q4w
de 4 em 4 semanas


Explanation:
Abstract
BACKGROUND:
A nivolumab dosage regimen of 480 mg intravenously (i.v.) every 4 weeks (Q4W) was approved by FDA for the majority of the approved indications for nivolumab.

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30715147

Para pt-pt, penso que seja esta a tradução mais comum, não estou a ver outra mais específica.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-05-18 13:31:47 GMT)
--------------------------------------------------

Estes resultados provêem de um inquérito contínuo de acompanhamento promovido pela Comissão e realizado de 4 em 4 semanas por telefone, com uma amostra total de 12 800 pessoas de idade igual ou superior a 15 anos (800 pessoas por país, 1 600 na Alemanha).
https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/pt/MEMO_9...

These results come from the Commission's continuous tracking survey conducted every 4 weeks by telephone with a total sample of 12,800 people aged 15 or older (800 per country; 1,600 in Germany).
https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/MEMO_9...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2020-05-18 13:35:21 GMT)
--------------------------------------------------

No total, foram avaliados 3.119 doentes (1.161 doentes tratados com 80 mg de 4 em 4 semanas (Q4W), 1.167 doentes tratados com 80 mg de 2 em 2 semanas (Q2W) e 791 doentes com placebo).

https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/MEMO_9...

expressisverbis
Portugal
Local time: 15:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 140

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Felipe Tomasi: Dou agree por termos postado praticamente juntos e porque sua resposta (de 4 em 4 semanas) também é vista em PT-BR. /// Certo, em PT-BR, apesar de ser mais comum "a cada 4 semanas", se usa "de 4 em 4 semanas" também, por isso o agree.
10 mins
  -> Obrigada Felipe. A minha resposta não é igual à sua. Em pt-pt, costumo usar esta expressão do que "a cada 4 semanas". É mais comum ouvirmos a primeira, a segunda não ouço tantas vezes assim. Como costumo dizer mtas vezes, "o meu pt-br é muito fraquinho".

agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Supondo que, como parece, o consulente é Português... Por isso eu disse "supondo". A ver vamos...
23 mins
  -> Obrigada Teresa. Eu costumava pensar assim, o "problema" é que há muitos tradutores brasileiros a viver em Portugal e, às vezes, podemos enganar-nos.

agree  Isadora Vital
53 mins
  -> Obrigada Isadora.

agree  Mario Freitas:
1 hr
  -> Obrigada Mário.

agree  Cristiano Frota
10 hrs
  -> Obrigada Cristiano.

agree  Maria da Glória Teixeira
11 hrs
  -> Obrigada Glória.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search