12:56 Jun 1, 2020 |
English to Portuguese translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andre Damasceno Brazil Local time: 08:50 | ||||||
Grading comment
|
retirado/sacado/separado Explanation: IMO: retirado/sacado/separado |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Extraído Explanation: "In addition, two different types of specimens (cast or cored)" -> Além disso, dois tipos diferentes de amostras (moldadas e extraídas) -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2020-06-01 13:23:21 GMT) -------------------------------------------------- Referência adicional: http://www.anpet.org.br/anais/documentos/2019/Infraestrutura... https://www.scielo.br/pdf/riem/v11n5/1983-4195-riem-11-05-01151.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
removido Explanation: Mais uma sugestão! Bom trabalho! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cortado Explanation: After one inserts a needle through the stopper of a medication vial, a small piece of the stopper is sometimes sheared off (known as coring) and can be noticed.. https://www.apsf.org/article/manufacturers-can-also-help-red... Coring happens when a needle shears out cores (or slivers) from a rubber closure as it pierces the closure. https://www.westpharma.com/blog/2016/January/coring-and-frag... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-06-01 14:24:46 GMT) -------------------------------------------------- Pelo que eu entendi.. "coring" é quando a agulha fura o stopper de borracha do frasco e acaba cortando algum pedacinho e esse pedacinho acaba ficando na ponta da agulha ou indo para o fundo do vial. por isso que existem "coring" e "non-coring needles" "Non-coring needles are designed with a 45º angle at tip of the needle. This is done to reduce the likelihood of shearing the septum during insertion. " (Non-coring needles foi definido por alguns de nossos colegas como "argulha não cortante" https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/medical-ins... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cored / coletado colhido Explanation: Ricardo, se puder dar um pouco mais de contexto é melhor. Não consegui ter a certeza se o produto é de dentro do frasco ou da tampa de borracha). Contudo, acredito que seja de dentro do frasco, pois vial com stopper neste caso provavelmente trata-se de frasquinhos de vidro com uma tampinha de borracha para você inserir a agulha e coletar o medicamento (muito usado em vacinas) -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2020-06-01 17:38:09 GMT) -------------------------------------------------- mencionei coletado no campo errado. Recolher / coletar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(um fragmento) se soltou (da...) Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.