born skyward

Portuguese translation: levado para cima

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:borne skyward
Portuguese translation:levado para cima
Entered by: Ana Vozone

19:10 Jan 17, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: born skyward
I wrote on my card why I had called, and soon after it had been born skyward the clerk said: "I guess he'll be able to see you now. That's the party that was calling on him, there."
Tully
levado para cima
Explanation:
Penso que o correto seria “borne skyward”, ou seja, o cartão foi levado para cima no elevador. Ou percebi mal?

They were borne skyward but not on the wings of song.
With a roar the bomb leaves its ramp; borne skyward by the undercarriage which gives it a start on its journey
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 11:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2assim que tirei a caneta do papel
Clara Barros
2 +3levado para cima
Ana Vozone
4levado pelos céus
Nick Taylor
4retornou de lá / de cima
MARCOS BAZILIO


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
assim que tirei a caneta do papel


Explanation:
Needed more context. I did some research to find out where the excerpt was from. Turns out it's from "Once Upon a Time." The expression really doesn't make sense on its own, but in the context of the book, we can infer it means something along the lines of "as soon as I laid down my pen."


    Reference: http://www.bookrags.com/ebooks/16908/27.html#gsc.tab=0
Clara Barros
Brazil
Local time: 08:45
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
11 mins

agree  Mario Freitas:
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
levado para cima


Explanation:
Penso que o correto seria “borne skyward”, ou seja, o cartão foi levado para cima no elevador. Ou percebi mal?

They were borne skyward but not on the wings of song.
With a roar the bomb leaves its ramp; borne skyward by the undercarriage which gives it a start on its journey

Example sentence(s):
  • With a roar the bomb leaves its ramp; borne skyward by the undercarriage which gives it a start on its journey
Ana Vozone
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 216
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl
31 mins
  -> Obrigada, airmailrpl!

agree  Décio Adams
50 mins
  -> Obrigada, Décio!

agree  Tully Ehlers: Obrigada. Foi tipo um typo no original.
1 hr
  -> Obrigada, Tully!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
levado pelos céus


Explanation:
levado pelos céus

Nick Taylor
Local time: 11:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 127
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
retornou de lá / de cima


Explanation:
Caro Tully, dei uma olhada no contexto e entendo que ...."assim que o atendente retornou de cima / de lá de cima (pois foi chamar o Sr
Schnitzel), ele disse...

I inquired for Mr. Schnitzel, and the clerk, who apparently knew him by
that name, said he was in his room, number eighty-two.

"But he has a caller with him now," he added. "A gentleman was waiting
for him, and's just gone up."

I wrote on my card why I had called, and soon after it had been born
skyward the clerk said: "I guess he'll be able to see you now. That's
the party that was calling on him, there."

He nodded toward a man who crossed the rotunda quickly. His face was
twisted from us, as though, as he almost ran toward the street, he were
reading the advertisements on the wall.

MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 08:45
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search