This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Na tradução que estou revisando o Tradutor usou agricultura tanto para agriculture quanto para farming, mas entendo que devo diferencial, por agriculture engloba fishing e forestry.
I would say it's poorly constructed in the source text as "agriculture" doesn't include fishing and forestry but as translators we're not here to improve badly formulated source texts, so I would just go literal ...
Automatic update in 00:
Answers
11 mins confidence: peer agreement (net): +4
agriculture=agricultura / farming=agropecuária
Explanation:
Leonor Machado Local time: 09:17 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 16