GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:44 Jan 16, 2019 |
English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LIVIA EPURE Romania Local time: 17:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | tată cool |
| ||
4 +2 | tătic în pas cu moda/ în trend |
|
tată cool Explanation: Se foloseşte în mod uzual termenul cool nu numai în limbaj colocvial sau printre adolescenţi/tineri, probabil si segmentul de piata este unul tânăr |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tătic în pas cu moda/ în trend Explanation: Pentru ”daddy” s-ar potrivi mai bine ”tătic”. Altfel ”cool”, deși larg utilizat în sensul de ”la modă”, nu există ca atare în dicționare (https://dexonline.ro/definitie/cool), de aceea aș propune ”în pas cu moda/ în trend. -------------------------------------------------- Note added at 7 ore (2019-01-16 16:14:02 GMT) -------------------------------------------------- sau există, dar în dicționarul de argou cool adj. invar. (adol.) grozav, extraordinar, formidabil, nemaipomenit. sursa: Argou (2007) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|