performance and defects guarantee

Romanian translation: garantie de buna executie (a contractului) si remediere eventualelor defecte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:performance and defects guarantee
Romanian translation:garantie de buna executie (a contractului) si remediere eventualelor defecte
Entered by: ralucacosmoiu

19:33 Feb 6, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
English term or phrase: performance and defects guarantee
Buna seara. Intampin dificultati in definirea sintagmei "performance and defects guarantee". Am intalnit interpretarea "garantie de buna executie" (al carei echivalent in lb engleza este "performance bonds"), insa nu reusesc sa gasesc o formulare care sa contina si termenul "defects".
Va multumesc anticipat!

"The parties hereby agree that the purpose of the Performance and Defects Guarantee is to secure reimbursement of the employer for any loss that might arise for this latter in connection with the construction works performed by the general contractor."
ralucacosmoiu
Local time: 16:25
garantie de buna executie (a contractului) si pentru remedierea eventualelor defecte
Explanation:
(...aparute in perioada de garantie a lucrarii)

"Garantia de buna executie" este legata de indeplinirea obligatiilor contractuale (contractul poate fi din orice domeniu de activitate).
http://www.avocatnet.ro/content/forum|displayTopicPage/topic...

In plus, pare a fi cazul in care remedierea defectelor aparute dupa receptia lucrarii este facuta de beneficiar (in contul garantiei) si nu de antreprenor pe cheltuiala proprie.

Oricum , este doar o sugestie.
Cu bine
Selected response from:

tagore
Romania
Local time: 16:25
Grading comment
Multumesc, formularea propusa mi-a fost de mare ajutor.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5garantie de buna executie (a contractului) si pentru remedierea eventualelor defecte
tagore


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
garantie de buna executie (a contractului) si pentru remedierea eventualelor defecte


Explanation:
(...aparute in perioada de garantie a lucrarii)

"Garantia de buna executie" este legata de indeplinirea obligatiilor contractuale (contractul poate fi din orice domeniu de activitate).
http://www.avocatnet.ro/content/forum|displayTopicPage/topic...

In plus, pare a fi cazul in care remedierea defectelor aparute dupa receptia lucrarii este facuta de beneficiar (in contul garantiei) si nu de antreprenor pe cheltuiala proprie.

Oricum , este doar o sugestie.
Cu bine


    Reference: http://www.constructii.ro/realizare%20proiect/calitate.htm
    Reference: http://www.tc.ro/legislatie/?id=2
tagore
Romania
Local time: 16:25
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc, formularea propusa mi-a fost de mare ajutor.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Coja: eu as elimina "pentru" : garantie de buna executie si remedierea eventualelor defecte
8 hrs
  -> Multumesc! Intr-adevar, suna mai firesc fara "pentru".

agree  Cosmin Băduleţeanu
13 hrs
  -> Multumesc!

agree  Klára Kalamár
1 day 3 hrs
  -> Multumesc!

agree  DeeSs: "si remediere a" (nu remedierea)
1 day 11 hrs
  -> Multumesc! De acord, fara "a"!

agree  Tradeuro Language Services
5 days
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search