your bottom line

Romanian translation: situatia financiara a firmei

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:your bottom line
Romanian translation:situatia financiara a firmei
Entered by: rytap

15:45 Sep 4, 2012
English to Romanian translations [PRO]
Environment & Ecology / your bottom line
English term or phrase: your bottom line
Whether you environmental aspirations are self-directed or in response to government mandates, instituting sound environmental management practices can not only benefit society at large, it can actually improve your bottom line.
rytap
Local time: 14:07
situatia financiara a firmei
Explanation:
Bottom line inseamna rezultatul financiar, suma inscrisa sub linia totalui in bilantul financiar.

Prin generalizare - situatia financiara sau profitabilitatea firmei.

Selected response from:

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 14:07
Grading comment
merci frumos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rezultatele finale
Lucrina Stefanescu
4situatia financiara a firmei
Sandra & Kenneth Grossman
Summary of reference entries provided
adinag

  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rezultatele finale


Explanation:
va pot imbunatati rezultatele finale / pot conduce la rezultate finale mai bune.

Lucrina Stefanescu
Romania
Local time: 14:07
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
situatia financiara a firmei


Explanation:
Bottom line inseamna rezultatul financiar, suma inscrisa sub linia totalui in bilantul financiar.

Prin generalizare - situatia financiara sau profitabilitatea firmei.



Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 14:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci frumos
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins
Reference

Reference information:
http://ron.proz.com/kudoz/english_to_romanian/other/515517-a...

--------------------------------------------------
Note added at 23 minute (2012-09-04 16:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://ron.proz.com/kudoz/english_to_romanian/marketing_mark...

adinag
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search