12:54 Jul 8, 2011 |
|
English to Romanian translations [PRO] Art/Literary - History / Archaeology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | modul de folosire |
| ||
4 +1 | durata de viață |
| ||
3 | folosirea pe tot parcursul lor de viață |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
rostul acestor figurine |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
modul de folosire Explanation: Din ce ai scris si dupa cum vrei ca termenul sa fie tradus, mai exista unul mai concis? :D |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
folosirea pe tot parcursul lor de viață Explanation: traducerea mea e bazată pe definiția citată de tine din dicționarul arheologic |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
durata de viață Explanation: Durata de viață a unui obiect este durata de folosire a acelui obiect din momentul fabricației până în momentul ieșirii din folosință (casare). Rezultă din definiția găsită de autor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs |
Reference: rostul acestor figurine Reference information: o sugestie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.