GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:39 Nov 17, 2018 |
|
English to Romanian translations [PRO] Human Resources / HR | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | administrator expert |
| ||
3 | director profesionist |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
administrator expert Explanation: Ar mai fi și în acest context particular: gestionar profesionist, dar nu avem contextul in cazul tau, Claudia. there is an agreement between a professional fund manager or a management company and participants in the fund, providing that the manager's remuneration is linked to performance and setting out the objectives of the fund and proposed timing of investments; and eur-lex.europa.eu există un acord între un gestionar profesionist al fondului sau o întreprindere de gestionare și participanții la fond, cu condiția ca remunerația gestionarului să fie în legătură cu performanța și stabilirea obiectivelor fondului și sincronizarea propusă a investițiilor; și eur-lex.europa.eu (https://www.linguee.com/english-romanian/search?source=auto&... Cat despre administrator expert nu l-am intalnit dar asa as traduce in fond. Competent sau profesionist nu-mi suna prea bine. -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2018-11-17 10:09:07 GMT) -------------------------------------------------- On second thought: poate că administrator profesionist o fi mai bine. Poate că oamenii își doresc un administrator "de meserie". -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2018-11-17 10:25:04 GMT) -------------------------------------------------- Păi sigur, atunci se explică :) Noi traducătorii știm cum vine asta, nu? -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2018-11-17 10:27:03 GMT) -------------------------------------------------- Acum serios, poate că, pur și simplu, vor un managaer/administrator care a mai fost manager/administrator... si anume de mai multe ori. Cu experiență, care va să zică. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
director profesionist Explanation: Din cate stiu eu 'manager' se traduce foarte bine prin 'director' sau 'sef'. 'Professional manager' este probabil 'director profesionist' sau 'director de profesie'. Cam asa era (si probabil inca mai este) in toate institutiile sunt oameni directori de profesie. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2018-11-17 19:27:36 GMT) -------------------------------------------------- Acum 2 ani un conductor de tren de la CFR a zis asa cand m-am dat jos din tren "Dom' Director Sef". Cam asta inseamna probabil Professional Manager 'Director Sef'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.