pass to (his) heavenly reward

Romanian translation: a incetat din viata/a parasit lumea sa fie rasplatit in cereasca imparatie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pass to (his) heavenly reward
Romanian translation:a incetat din viata/a parasit lumea sa fie rasplatit in cereasca imparatie
Entered by: allison578 (X)

11:05 Apr 6, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / idioms
English term or phrase: pass to (his) heavenly reward
My father has passed to his heavenly reward.

Am nevoie de o traducere highly formal and elevated.
allison578 (X)
Local time: 05:14
a incetat din viata/a parasit lumea sa fie rasplatit in cereasca imparatie
Explanation:
Alta posibilitate.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-04-06 11:40:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sau
...sa-si culeaga rasplata cereasca
Selected response from:

Diana Coada (X)
United Kingdom
Local time: 03:14
Grading comment
Multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7s-a dus/a plecat să-şi ia cununa cerească
Annamaria Amik
4 +3a incetat din viata/a parasit lumea sa fie rasplatit in cereasca imparatie
Diana Coada (X)
3a părăsit lumea asta
meirs


Discussion entries: 6





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a părăsit lumea asta


Explanation:
sau "a incetat din viaţă" - cun un ton mai laic
sau "sa întălnit cul cel din ceruri" - parafrază la " Tatăl Nostru"

meirs
Israel
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
a incetat din viata/a parasit lumea sa fie rasplatit in cereasca imparatie


Explanation:
Alta posibilitate.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-04-06 11:40:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sau
...sa-si culeaga rasplata cereasca

Diana Coada (X)
United Kingdom
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Midland Productions: "A plecat sa-și culeagă răsplata cerească" sună bine.
4 mins
  -> Si mie imi place mai mult. Multumesc:)

agree  RODICA CIOBANU
16 mins
  -> Multumesc:)

agree  Cristina Bolohan
1 hr
  -> Multumesc, Cristina.
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
s-a dus/a plecat să-şi ia cununa cerească


Explanation:
Se pare că azi kudoz este triunghiul Bermudelor :-)

Cum spuneam, varianta aceasta este frecvent folosită în descrierea vieţilor sfinţilor.
http://www.credo.ro/proloage.php?data=1603&i=1

Versetul biblic la care se face referire frecvent când pleacă cineva cu viaţă creştină exemplară, este 2Tim 4,7-8:
"Lupta cea bună m-am luptat, călătoria am săvârşit, credinţa am păzit. De acum mi s-a gătit cununa dreptăţii pe care Domnul îmi va da-o în ziua aceea".

Formula aleasă depinde mult de tonul textului. Există variante larg răspândite în media, cum ar fi "a trece la cele veşnice" - soluţie propusă de o colegă şi dispărută în mod ciudat - sau altele cu iz mai duhovnicesc.

Annamaria Amik
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Bolohan
1 hr

agree  Anca Nitu
3 hrs

agree  George C.
17 hrs

agree  Klára Kalamár
20 hrs

agree  Cosmin Băduleţeanu
1 day 2 hrs

agree  Julia Prazsmary
1 day 18 hrs

agree  IGMI
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search