Financial Services Compensation Scheme

Romanian translation: Programul/Fondul/Planul de Despăgubire a Clienților Serviciilor Financiare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Financial Services Compensation Scheme
Romanian translation:Programul/Fondul/Planul de Despăgubire a Clienților Serviciilor Financiare

12:27 May 27, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-05-30 16:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Romanian translations [PRO]
Linguistics / Translations
English term or phrase: Financial Services Compensation Scheme
Context: "United Kingdom investor will not benefit from certain protections afforded by the United Kingdom regulatory system, and in particular will not benefit from rights under the Financial Services Compensation Scheme (...)"
cinemaghost
Local time: 13:11
Programul/Fondul/Planul de Despăgubire a Clienților Serviciilor Financiare
Explanation:
"The Financial Services Compensation Scheme (FSCS) is the UK’s statutory compensation scheme for customers of authorised financial services firms. This means that FSCS can pay compensation if a firm is unable, or likely to be unable, to pay claims against it." ( http://en.wikipedia.org/wiki/Financial_Services_Compensation... )

"The FSCS is the compensation fund of last resort for customers of authorised financial services firms." ( http://www.fscs.org.uk )

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-05-27 17:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

s-ar traduce cam așa "Programul de despăgubire a clienților firmelor autorizate să presteze servicii financiare", sau mai concis"Programul de despăgubire a clienților serviciilor financiare"
Selected response from:

Daniel Grigoras
Romania
Grading comment
Multumesc mult pentru raspuns si detalii!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Programul/Fondul/Planul de Despăgubire a Clienților Serviciilor Financiare
Daniel Grigoras
4schema serviciilor de compensare financiară
Iosif JUHASZ


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
financial services compensation scheme
schema serviciilor de compensare financiară


Explanation:
.

Iosif JUHASZ
Romania
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wordbridge: corect!
2 hrs
  -> Mulțumesc!

disagree  Daniel Grigoras: îmi pare rău, dar nu e vorba de vreo "schemă de servicii", ci de un "program de despăgubire/asistare" a clienților păgubiți de "firmele prestatoare de servicii financiare"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Financial Services Compensation Scheme (FSCS)
Programul/Fondul/Planul de Despăgubire a Clienților Serviciilor Financiare


Explanation:
"The Financial Services Compensation Scheme (FSCS) is the UK’s statutory compensation scheme for customers of authorised financial services firms. This means that FSCS can pay compensation if a firm is unable, or likely to be unable, to pay claims against it." ( http://en.wikipedia.org/wiki/Financial_Services_Compensation... )

"The FSCS is the compensation fund of last resort for customers of authorised financial services firms." ( http://www.fscs.org.uk )

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-05-27 17:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

s-ar traduce cam așa "Programul de despăgubire a clienților firmelor autorizate să presteze servicii financiare", sau mai concis"Programul de despăgubire a clienților serviciilor financiare"

Daniel Grigoras
Romania
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc mult pentru raspuns si detalii!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ovidiu Martin Jurj
19 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search