interrogator

Romanian translation: anchetator

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interrogator
Romanian translation:anchetator
Entered by: Valentin Cirdei

16:40 Jan 27, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Science - Military / Defense
English term or phrase: interrogator
"Here's how interrogators at prisoner-of-war camps use bonding to persuade their captives to betray their country [...] A prisoner might be asked in a friendly manner to agree that not everything in the Western world was perfect."

The muse hath failed me. S-ar putea să fie un răspuns foarte simplu. Nu cred că sunt anchetatori, ci mai degrabă un fel de torţionari (care nu torturează :) )
Valentin Cirdei
Romania
Local time: 19:18
anchetator
Explanation:
Eu ştiu că şi cei care torturează tot anchetatori se numesc.

"In afara batailor administrate in timpul „audierilor”, anchetatorii foloseau si o alta metoda de tortura, cu rezultate rapide: infometarea."
http://www.evenimentulzilei.ro/dezvaluiri/?news_id=207297

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-01-27 17:02:28 GMT)
--------------------------------------------------

Aha, mi-a picat fisa mai greu :-). Înţeleg că e un fel de hai să ne împrietenim şi să facem/zicem cum vreau eu. Rămân la părerea că, indiferent de metodele aplicate, în română tot anchetator se numeşte.
Selected response from:

Mihai Badea (X)
Luxembourg
Grading comment
Mulţumesc - cred că o să încep cu "anchetatori militari" şi continui cu "anchetatori".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7anchetator
Mihai Badea (X)
5anchetatori- tortionari
Dagmar Lacatus
3interogator
Mihaela Sinca


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
interogator


Explanation:
Se pare că se foloseşte.

Donald Reese, comandant al Companiei 372 Politie Militara, a mentionat ca in inchisoarea irakiana au intrat mai multe tipuri de agenti-interogatori de la CIA, FBI, Politia Militara si serviciul de informatii secrete militare.


    Reference: http://www.adevarulonline.ro/arhiva/2004/Octombrie/931/10244...
Mihaela Sinca
Local time: 19:18
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
anchetator


Explanation:
Eu ştiu că şi cei care torturează tot anchetatori se numesc.

"In afara batailor administrate in timpul „audierilor”, anchetatorii foloseau si o alta metoda de tortura, cu rezultate rapide: infometarea."
http://www.evenimentulzilei.ro/dezvaluiri/?news_id=207297

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-01-27 17:02:28 GMT)
--------------------------------------------------

Aha, mi-a picat fisa mai greu :-). Înţeleg că e un fel de hai să ne împrietenim şi să facem/zicem cum vreau eu. Rămân la părerea că, indiferent de metodele aplicate, în română tot anchetator se numeşte.

Mihai Badea (X)
Luxembourg
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Mulţumesc - cred că o să încep cu "anchetatori militari" şi continui cu "anchetatori".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucica Abil (X)
2 hrs
  -> Mulţumesc, Lucia!

agree  Maria Diaconu
2 hrs
  -> Mulţumesc, Maria!

agree  Marcella Magda
2 hrs
  -> Mulţumesc, Marcella!

agree  Bogdan Burghelea
14 hrs
  -> Mulţumesc, Bogdan!

agree  Bogdan Honciuc
23 hrs
  -> Mulţumesc, Bogdan!

agree  eVerbum (X)
2 days 17 hrs
  -> Mulţumesc, Nadia!

agree  Cristina Butas
2 days 19 hrs
  -> Mulţumesc, Cristina!
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
anchetatori- tortionari


Explanation:
Pentru a reda exact sensul din limba sursa as adauga si "tortionari" avand in vedere ca textul se refera la lagarele de concentrare.



"Tortura

Interogatoriile (precum si procesul) au fost instrumentate de o brigada speciala a Procuraturii Generale din Bucuresti, evitandu-se, în general, contactul cu procuratura brasoveana. Chiar daca protestatarii au fost maltratati si de agenti locali, ei au fost batuti mai ales de agenti veniti din capitala: probabil ca scopul era ca anchetatorii sa nu fie cunoscuti de victime (pentru a nu fi recunoscuti mai tarziu) si nici înduiosati de acestea. S-au remarcat 22 de anchetatori-tortionari (Arsene, vol. 1, p. 312). Nu toti arestatii au fost torturati; majoritatea, însa, da. In orice caz, marturiile sugereaza atmosfera de "abator" din cadrul militiei brasovene si mai apoi a arestului din capitala."

http://www.revista22.ro/html/index.php?nr=2003-12-02&art=702




    Reference: http://www.revista22.ro/html/index.php?nr=2003-12-02&art=702
Dagmar Lacatus
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search