on top cover

Romanian translation: acoperire suplimentara / din spatele dispozitivului de lupta

17:46 Sep 20, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: on top cover
convoi de vehicule militare...in spatele fiecaruia exista cate un "flacau" inarmat, "on top cover".
de buna seama e o compunere care pleaca de la urmatorul sens al lui "cover":# To hold within the range and aim of a weapon, such as a firearm.
# To protect, as from enemy attack, by occupying a strategic position
Nu prea am idee cum s-o transpun.
k33pwalkin
Local time: 10:07
Romanian translation:acoperire suplimentara / din spatele dispozitivului de lupta
Explanation:
http://dexonline.ro/search.php?cuv=acoperire

cateodata si aeriana ... depinde de context

nu imi e clar unde e flacaul : pe scaunul din spate sau pe acoperis ? sau e excedentar?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 mins (2008-09-21 17:55:11 GMT)
--------------------------------------------------

ok ,atunci e "din spate"
Selected response from:

Anca Nitu
Local time: 03:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3acoperire suplimentara / din spatele dispozitivului de lupta
Anca Nitu
3forţa/dispozitivul de acoperire (strategică)
Denise Idel
Summary of reference entries provided
Denise Idel

  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
top cover
forţa/dispozitivul de acoperire (strategică)


Explanation:
http://www.scribd.com/doc/3860034/Arta-militara-02-FUNDAMENT...
http://cssas.unap.ro/ro/pdf_carti/strategia_actiunilor_rapid...

sau pur şi simplu "acoperire"...

Denise Idel
Israel
Local time: 10:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
acoperire suplimentara / din spatele dispozitivului de lupta


Explanation:
http://dexonline.ro/search.php?cuv=acoperire

cateodata si aeriana ... depinde de context

nu imi e clar unde e flacaul : pe scaunul din spate sau pe acoperis ? sau e excedentar?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 mins (2008-09-21 17:55:11 GMT)
--------------------------------------------------

ok ,atunci e "din spate"

Anca Nitu
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Flacaul e in acelasi vehicul, dar "back in the roll cage" (am postat o inrebare vizavi de roll cage acu vreo 2-3 zile, exista si un link cu imaginea; as fi vrut sa-l postez aici pt prompta lamurire, dar e prea lung)

Asker: Multumesc. E vorba intr-adevar de un fel sau altul de acoperire, inca nu ma pot decide ce fel anume...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denise Idel
8 mins
  -> multumesc

agree  RODICA CIOBANU
11 hrs
  -> multumesc

agree  Iosif JUHASZ
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference

Reference information:
http://www.af.mil/news/story.asp?id=123050897

Denise Idel
Israel
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search