09:37 Jun 22, 2010 |
English to Romanian translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pârghia trăgaciului |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
cocking |
| ||
Uncock |
|
pârghia trăgaciului Explanation: Vezi http://hallo.ro/search.do?d=en&l=ro&type=both&query=cock to cock - a ridica trăgaciul Mai important însă, cu mulţi termeni specifici: ...In toate cazurile eliberarea arcului si, implicit, a piesei de lovire si/sau percutorului se face prin actionarea unei alte parghii, numita tragaci. Tragaciul, direct sau prin intermediul unor parghii suplimentare, blocheaza piesa de lovire in pozitie armat adica arcul in pozitie comprimata... http://www.vinatorul.ro/public/forum/viewtopic.php?f=5&t=265... Sunt foarte mulţi termeni specifici, concentraţi într-un articol nu prea lung! Merită:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins |
Reference: cocking Reference information: Partea din spate care pre vremuri semăna ca un cocoş se numeste cock sau hammer. Când e trasă înapoi , pistolul este "cocked" - gata de a trage. Decocking este operaţia de a relaxa aceasta piesă (şi arcul care o poate lansa) spre poziţia normală. Lever este pârghie in general dar in cazul ăsta ar fii manetă. Propun "maneta de desarmare". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins |
Reference: Uncock Reference information: http://www.altadict.ro/dictionar/uncock |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.