tail-gunner

Romanian translation: mitralior de coadă şi cockpit-ul acestuia

10:55 Apr 19, 2004
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
English term or phrase: tail-gunner
tail-gunner and tail-gunner cockpit
helena_v (X)
Romanian translation:mitralior de coadă şi cockpit-ul acestuia
Explanation:
date
... De la aparatele clasice a fost pastrata configuratia echipalului format din trei
membrii: pilot, navigator/bombardier si mitralior de coada, acesta dovedindu ...
www.asweb.go.ro/istoricil28.html - 11k - în Cache - Pagini similare

Selected response from:

Irene S.
Local time: 04:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mitralior de coadă şi cockpit-ul acestuia
Irene S.
4artilerist / cabina artilerist
elenus


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mitralior de coadă şi cockpit-ul acestuia


Explanation:
date
... De la aparatele clasice a fost pastrata configuratia echipalului format din trei
membrii: pilot, navigator/bombardier si mitralior de coada, acesta dovedindu ...
www.asweb.go.ro/istoricil28.html - 11k - în Cache - Pagini similare



Irene S.
Local time: 04:03
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DocT
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
artilerist / cabina artilerist


Explanation:
"Situated in the tail, as of an airplane: a tail gunner."

vezi link: http://dictionary.reference.com/search?q=tail

"Charles Bronson was a tail gunner in the Army Air Corps"
vezi link: www.bestweb.net/guest/discus/messages/ 172/1402.html?1054557404

"You were, by definition, an enemy if you ... You had two pilots, then bombardier-navigator; you had a top turret gunner, you had a tail gunner and a radioman..."

vezi link: www.wisconsinstories.org/worldwar2/ownwords/oralhistories/ index.cfm?cid=4256&did=6682



--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-04-19 11:31:08 GMT)
--------------------------------------------------

Cred ca Irene are dreptate. Mitralior ar fi termenul mai potrivit.

elenus
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search