GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:21 Jun 27, 2020 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabriela Raț Romania Local time: 05:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | experienta tehnica ridicata, in ceea ce priveste instalatiile electrice si mecanice |
|
experienta tehnica ridicata, in ceea ce priveste instalatiile electrice si mecanice Explanation: Eu asa as traduce. Am spus "instalatii" deoarece imi parea ca suna mai bine in romana, decat "experimentat in electricitate si mecanica". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.