deep to prognosis

Romanian translation: si prea adanc pentru a se face o prognoza

16:33 Jan 2, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: deep to prognosis
Buna ziua,

traduc o descriere al unei companii petroliere. Context:
Petrophysical analysis of the wireline log data has indicated that the primary reservoir target, the XXX, was water wet and **deep to prognosis** due to a thicker than predicted XXX section.
Va multumesc de ajutor.
Am gasit expresia pe internet dar nu reusesc sa descifrez...

Cu stima,
Ilinca F.
Ilinca Florea
France
Local time: 07:30
Romanian translation:si prea adanc pentru a se face o prognoza
Explanation:
Multumesc Ilinca. N-am mai lucrat in domeniul asta de un car de ani si am incercat doar sa ajut crezand ca este mai mult o intrebare lincvistica mai degraba decat una tehnica.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-02 18:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

"pentru a se emite o prognoza"
Selected response from:

Mihaela Ghiuzeli
Local time: 01:30
Grading comment
multumesc frumos, va rog sa scuzati intarzierea.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2si prea adanc pentru a se face o prognoza
Mihaela Ghiuzeli
Summary of reference entries provided
Denise Idel
Un exemplu
Mihaela Ghiuzeli

Discussion entries: 3





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
si prea adanc pentru a se face o prognoza


Explanation:
Multumesc Ilinca. N-am mai lucrat in domeniul asta de un car de ani si am incercat doar sa ajut crezand ca este mai mult o intrebare lincvistica mai degraba decat una tehnica.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-02 18:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

"pentru a se emite o prognoza"

Mihaela Ghiuzeli
Local time: 01:30
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
multumesc frumos, va rog sa scuzati intarzierea.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
1 hr
  -> Multumesc Rodica!

agree  Georgiana Vasilescu (X)
2 days 14 hrs
  -> Multumesc Georgiana !
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


33 mins
Reference

Reference information:
deocamdată definiţia water-wet: http://www.glossary.oilfield.slb.com/Display.cfm?Term=water-...

Denise Idel
Israel
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
Reference: Un exemplu

Reference information:
http://www.publish.csiro.au/?act=view_file&file_id=EG989301....

Mihaela Ghiuzeli
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search