07:02 Oct 14, 2012 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irina Lazarescu Romania Local time: 15:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | dispozitiv de avertizare nivel |
| ||
4 | indicator de nivel maxim/ minim |
|
dispozitiv de avertizare nivel Explanation: sau "avertizare umplere/golire" in functie de context am intalnit "spill warning gauge" / "fuel gauge with low fuel warning" nu sunt de acord cu traducerea din unele dictionare (hallo, eudict) ca "limitator", chiar daca e folosita in romana, deoarece nu e un stopper, ci un gauge, iar limitator este cf dex si bunului simt ceva care limiteaza http://dexonline.ro/definitie/limitator |
| |