GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:57 Jan 8, 2013 |
English to Romanian translations [PRO] Petroleum Eng/Sci / oil dispersing capacity | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefan Samu | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | uzină de referinţă pentru producerea biogazului |
| ||
4 +1 | instalatie de referinta pentru producerea biogazului |
|
reference biogas plant uzină de referinţă pentru producerea biogazului Explanation: http://eur-law.eu/RO/Regulamentul-CE-nr-1576-2007-Comisiei-2... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reference biogas plant instalatie de referinta pentru producerea biogazului Explanation: In toate dictionarele tehnice pentru "plant " apare atat sensul de instalatie cat si de uzina/ sectie/atelier. Inclin pentru aceasta traducere mai ales ca instalatiile de biogaz nu sunt foarte mari ca dimensiuni (sa fie de dimensiunea unei uzine) si nu functioneaza nici continuu ci doar discontinuu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.