condensed concern

Romanian translation: o ingrijorare de asemenea intensitate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:condensed concern
Romanian translation:o ingrijorare de asemenea intensitate
Entered by: Dorli Dinescu

10:59 Feb 18, 2021
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Northeast Regional by Emma Cline
English term or phrase: condensed concern
Richard had not thought of Rowan so much in a long time , not this condensed concern.

Pentru https://fb.me/e/1d9gQi2av.
Dorli Dinescu
Local time: 01:15
o ingrijorare de asemenea intensitate
Explanation:
'Richard had not thought of Rowan so much in a long time , not this condensed concern.'
'Richard nu se mai gandise atat de puternic la Rowan de multa vreme, cel putin nu cu o ingrijorare de asemenea intensitate.'

Termenul 'condensed' sugereaza o multitudine de emotii care se deruleaza in cadrul starii de ingrijorare. O redare mai completa a cuvantului in limba romana ar presupune o parafrazare, ceea ce nu e neaparat ideal in contextul unei traduceri literare.
Astfel traducatorul trebuie sa gaseasca un cuvant echivalent care asigura cel mai redus compromis din perspectiva sensului.
Selected response from:

Mihaela Niculescu
Romania
Local time: 01:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4o ingrijorare de asemenea intensitate
Mihaela Niculescu


  

Answers


1 day 18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o ingrijorare de asemenea intensitate


Explanation:
'Richard had not thought of Rowan so much in a long time , not this condensed concern.'
'Richard nu se mai gandise atat de puternic la Rowan de multa vreme, cel putin nu cu o ingrijorare de asemenea intensitate.'

Termenul 'condensed' sugereaza o multitudine de emotii care se deruleaza in cadrul starii de ingrijorare. O redare mai completa a cuvantului in limba romana ar presupune o parafrazare, ceea ce nu e neaparat ideal in contextul unei traduceri literare.
Astfel traducatorul trebuie sa gaseasca un cuvant echivalent care asigura cel mai redus compromis din perspectiva sensului.

Mihaela Niculescu
Romania
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search