” Wade in the water, God is gonna trouble these waters ”

Romanian translation: „aruncă-te în apă, Domnul va tulbura apele acestea”

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:” Wade in the water, God is gonna trouble these waters ”
Romanian translation:„aruncă-te în apă, Domnul va tulbura apele acestea”
Entered by: Elvira Tatucu

09:24 Oct 17, 2019
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Religion / Subtitle for TED/Amara: Revelations from a lifetime of dance
English term or phrase: ” Wade in the water, God is gonna trouble these waters ”
” Wade in the water, God is gonna trouble these waters ”

https://en.wikipedia.org/wiki/Wade_in_the_Water

The song relates to both the Old and New Testaments. The verses reflect the Israelites' escape out of Egypt as found in Exodus 14.[2] The chorus refers to healing: see John 5:4, "For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had."

"Wade in the Water" was one of the songs featured in Alvin Ailey's 1960 signature ballet, Revelations. One version of the song performed by The Staple Singers became a part of the civil rights movement in the US.

Versurile și muzica aici: https://genius.com/Ella-jenkins-wade-in-the-water-lyrics

https://www.quora.com/What-does-it-mean-when-Gods-gonna-trou...

Mulțumesc pentru ajutor !
Simona Pop
Romania
Local time: 04:31
„aruncă-te în apă, Domnul va tulbura apele acestea”
Explanation:
I would suggest this version as all the Romanian versions of the sacred texts referred here read different forms of ” a se arunca în apă” - of course it is about the implied meaning of big efforts, hardships, etc. someone is supposed to face until God trouble the waters and heals the sufferer.

The specified examples are taken from the second reference link.
Selected response from:

Elvira Tatucu
Local time: 04:31
Grading comment
Mulțumesc !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Aruncă-te în apă, Domnul va tulbura apele acestea
Marton Reka
3„aruncă-te în apă, Domnul va tulbura apele acestea”
Elvira Tatucu


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
” wade in the water, god is gonna trouble these waters ”
„aruncă-te în apă, Domnul va tulbura apele acestea”


Explanation:
I would suggest this version as all the Romanian versions of the sacred texts referred here read different forms of ” a se arunca în apă” - of course it is about the implied meaning of big efforts, hardships, etc. someone is supposed to face until God trouble the waters and heals the sufferer.

The specified examples are taken from the second reference link.

Example sentence(s):
  • Despite my nervousness, I closed my eyes and waded into the ocean.
  • Don't wade into their debate unless you want to talk about politics for the rest of the night.

    Reference: http://www.thefreedictionary.com/wade
    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/wade+into
Elvira Tatucu
Local time: 04:31
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mulțumesc !
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc !

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
” wade in the water, god is gonna trouble these waters ”
Aruncă-te în apă, Domnul va tulbura apele acestea


Explanation:
Am găsit traducerea versurilor în limba maghiară, mai apoi am făcut traducerea în limba română. Traducerea a fost cea de mai sus.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-10-17 14:36:35 GMT)
--------------------------------------------------

Treci prin apă*, scuze pentru greşeală.


    https://www.magyar-dalszoveg.hu/lyrics/the-rigs-wade-in-the-water-white
Marton Reka
Hungary
Local time: 03:31
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search