Customer Ord NO

Russian translation: Номер предварительной заявки и номер заказа

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Customer PO No and Customer Ord NO
Russian translation:Номер предварительной заявки и номер заказа
Entered by: Natalia Cherniak

11:01 Apr 23, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: Customer Ord NO
В шапке сертификата анализа есть пункты:

Product Name
Product Number
Material Description
Lot No:
Quantity Supplied
Ship To
Bill to
*Customer Ord NO*
*Customer PO NO*
Customer Item

Не могу понять, чем отличаетсятся пункт "Customer Ord NO" от следующего пункта *Customer PO NO*
Leila Usmanova
Local time: 23:04
Номер предварительной заявки и номер заказа
Explanation:
PO - purchase order - это предваритеьная заявка во внутренней системе закупок, когда окончательно не определены марка, цена и некоторые другие характеристики нужного товара. Определены, как правило, только его потребительские свойства. В номере заказа все эти неопределенности сняты.
Selected response from:

Natalia Cherniak
Local time: 23:04
Grading comment
Большое спасибо всем! Надеюсь, что выбрала правильный вариант.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4№ заказа/проекта Заказчика
Nurzhan KZ
5Номер предварительной заявки и номер заказа
Natalia Cherniak
3см.
Sergey Savchenko


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
customer ord no
№ заказа/проекта Заказчика


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2008-04-23 11:07:05 GMT)
--------------------------------------------------

PO No. - № заказа на покупку

Nurzhan KZ
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in KazakhKazakh
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: PO - я обычно перевожу "заказ на поставку"
10 mins

agree  Marina Dolinsky (X)
13 mins

agree  Aiman Sagatova
1 hr

agree  Ravindra Godbole
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
customer ord no
см.


Explanation:
Возможно, это (порядковый) номер клиента/заказчика в базе компании?

Sergey Savchenko
Ukraine
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
customer ord no
Номер предварительной заявки и номер заказа


Explanation:
PO - purchase order - это предваритеьная заявка во внутренней системе закупок, когда окончательно не определены марка, цена и некоторые другие характеристики нужного товара. Определены, как правило, только его потребительские свойства. В номере заказа все эти неопределенности сняты.

Natalia Cherniak
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо всем! Надеюсь, что выбрала правильный вариант.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search