battery slice

Russian translation: внешний аккумулятор-подставка

16:37 Aug 7, 2019
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: battery slice
https://t.ly/pdp7
Vadim Frolenko
Russian Federation
Local time: 23:29
Russian translation:внешний аккумулятор-подставка
Explanation:
судя по описанию, можно так назвать
Selected response from:

Enote
Local time: 23:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1дополнительный внешний аккумулятор
Alexander Konosov
3секция / отсек батареи
Victor Sidelnikov
3внешний аккумулятор-подставка
Enote
3слайс-батарея
Vladyslav Golovaty


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
секция / отсек батареи


Explanation:
в данном случае

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 23:29
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 167
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
внешний аккумулятор-подставка


Explanation:
судя по описанию, можно так назвать

Enote
Local time: 23:29
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 167
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
дополнительный внешний аккумулятор


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2019-08-07 17:17:36 GMT)
--------------------------------------------------

Вряд ли можно подобрать что-то удачное для slice.

Lenovo ThinkPad X220 slice battery — это дополнительный аккумулятор для ноутбука, подцепляющийся снизу и занимающий всю площадь. Схожие устройства продаются и для более крупных ноутбуков серии ThinkPad, а также есть у продукции компаний Dell, HP, Toshiba.
http://habr.com/ru/post/153941/

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 00:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavlo Astashonok
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
слайс-батарея


Explanation:


Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 22:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search