grease being pumped in.

Russian translation: смазка, закачиваемая в полость

09:25 Dec 15, 2020
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: grease being pumped in.
Seals
The Mono Gear Pump utilizes 2 lip seals per shaft per side (8 in total): one a high pressure seal, exposed to the pumpage, one a low pressure (back-up) seal separated from the high pressure seal by a grease-filled cavity.

When re-installing or replacing these seals, it is very important that they have the correct orientation to ensure the inner (high pressure) seal holds against pump pressure, and the outer (low pressure) seal will give way if there is a build-up of pressure in the cavity due to an excess of grease being pumped in.
Николай
Russian Federation
Local time: 17:30
Russian translation:смазка, закачиваемая в полость
Explanation:
смазка, закачиваемая/нагнетаемая в полость (cavity)

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2020-12-15 10:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

Фраза переводится так: "...давление в полости повышено из-за избытка закачанной туда (пресс-масленкой) смазки".


Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 17:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2смазка, закачиваемая в полость
mk_lab
3 +1закачано (слишком много) смазки
Roman Karabaev


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
закачано (слишком много) смазки


Explanation:
Там же говорится о grease-filled cavity

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 18:30
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 1294

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yaal
49 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
смазка, закачиваемая в полость


Explanation:
смазка, закачиваемая/нагнетаемая в полость (cavity)

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2020-12-15 10:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

Фраза переводится так: "...давление в полости повышено из-за избытка закачанной туда (пресс-масленкой) смазки".




mk_lab
Ukraine
Local time: 17:30
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lesia Kutsenko
1 hr
  -> Спасибо

agree  ImPad
2 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search