transfer points

Russian translation: (конвейерные) узлы перегрузки

07:49 Apr 15, 2021
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Химическая промышленность
English term or phrase: transfer points
to minimize product degradation and dust formation at conveyors transfer points
Elena Lezheva
Italy
Local time: 16:09
Russian translation:(конвейерные) узлы перегрузки
Explanation:
узлы перегрузки

https://science.donntu.edu.ua/opg/zavgorodnyaya/library/arti...
http://rcc.ru/article/belaruskaliy-proshel-audit-avstraliysk...
Selected response from:

Nadezhda Wenzel
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(конвейерные) узлы перегрузки
Nadezhda Wenzel
4точки соединения конвейеров
Vitaliy Dzivoronyuk
3перегрузочные/пересыпные узлы/станции
Enote


Discussion entries: 2





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
точки соединения конвейеров


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 40 мин (2021-04-15 08:29:19 GMT)
--------------------------------------------------

Или точки поворота конвейера, зависит от компоновки производственной линии.

Vitaliy Dzivoronyuk
Ukraine
Local time: 17:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: спасибо

Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(конвейерные) узлы перегрузки


Explanation:
узлы перегрузки

https://science.donntu.edu.ua/opg/zavgorodnyaya/library/arti...
http://rcc.ru/article/belaruskaliy-proshel-audit-avstraliysk...

Nadezhda Wenzel
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: спасибо


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Popov
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
перегрузочные/пересыпные узлы/станции


Explanation:
У нас встречается несколько вариантов названия сабжа
Например:
Перегрузочный узел (станция) тракта подачи сыпучих материалов – строительное сооружение, предназначенное для перегрузки сыпучего материала (угля, шихты, кокса, руды и др.) с одного конвейера на другой, размещения и укрытия технологического оборудования. https://ardexpert.ru/article/5230
Система позволяет осуществлять одновременную загрузку склада и погрузку судна. Все технологические объекты связаны с помощью системы закрытых конвейерных галерей и пересыпных станций. https://lektsii.org/14-51060.html
Далее конвейер идёт по неотапливаемому тоннелю в сторону порта. Есть несколько пересыпных узлов (конвейер идёт под небольшим углом вверх и метров с 15 уголь ссыпается на следующую секцию конвейера). Пересыпной узел закрыт кожухом и имеется пылеподавление. http://forum.abok.ru/index.php?showtopic=91338

Enote
Local time: 17:09
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2415
Notes to answerer
Asker: спасибо

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search